NTI Reader
NTI Reader

List of References for the NTI Reader Dictionary

Please also see pages General Chinese references and Fo Guang Shan References.

  1. Access to Insight. 2005. “Anguttara Nikaya: The Further-Factored Discourses.” http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/index.html, accessed 2016-04-06.
  2. Access to Insight. 2016. “Digha Nikaya: The Long Discourses.” Accessed April 24. http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/index.html.
  3. Anālayo 2006, The Saṃyukta-Āgama Parallel to the Sāleyyaka-Sutta and the Potential of the Ten Courses of Action, Journal of Buddhist Ethics, Vol. 13. https://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/pdf/5-personen/analayo/samyukta-agama-saleyyaka.pdf.
  4. Anesaki, M. 1908. “The Four Buddhist Āgamas in Chinese: A Concordance of Their Parts and of the Corresponding Counterparts in the Pāli Nikāya.” Transactions of the Asiatic Society of Japan, volume 35.
  5. Aśvaghoṣa & Hakeda, YS 2006. The Awakening of Faith: Attributed to Aśvaghoṣha, Translations from the Asian classics. Columbia University Press, New York.
  6. Bingenheimer, Marcus. 2016. “Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages.” October 16. http://mbingenheimer.net/tools/bibls/transbibl.html.
  7. Bodhi. 2012. The Numerical Discourses of the Buddha: A Complete Translation of the Anguttara Nikayai>. Simon and Schuster.
  8. Broughton, Jeffrey L 2014, The Chan Whip Anthology: A Companion to Zen Practice, Oxford University Press.
  9. Buddhadatta, A. P. 1968. Concise Pāli-English Dictionary. Colombo: Colombo Apothecaries’ Co.
  10. Buswell, Robert E., and Donald S. Lopez, eds. The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton: Princeton University Press, 2014.
  11. Chegwan and Buddhist Translation Seminar of Hawaii (tr.) 1983. T’ien-t’ai Buddhism: an Outline of the Fourfold Teachings. Daiichi-Shobo, Tokyo. [Translation of T 1931]
  12. Chen, Guansheng, and Peizhu Li, eds. A Chinese-English Dictionary of Buddhist Terms 《中英佛教词典》. Beijing: Foriegn Languages Press 外文出版社, 2005.
  13. Cizhuang & Smitheram, Robert (tr.) 2015,Faxiang : a Buddhist Practitioner's Encyclopedia, Fo Guang Shan International Translation Center, Los Angeles.
  14. Cleary, Thomas 1993 The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra, Kindle ed., Boston: Shambhala.
  15. Conze, Edward, 1958. Buddhist Wisdom Books. Unwin Paperbacks. Translations of the Diamond and Heart sūtras from Sanskrit.
  16. Conze, E., Zaidan, S.G., 1967. Materials for a Dictionary of the Prajnaparamita Literature, Suzuki Research Foundation.
  17. Conze, E., 1973. The perfection of wisdom in eight thousand lines & its verse summary. Four Seasons Foundation.
  18. Daitō Shuppansha. 1991. Japanese-English Buddhist Dictionary 《日英佛敎辭典》. Tokyo: Daitō Shuppansha.
  19. Daoyuan & Randolph Whitfield (tr.) 2015, Record of the Transmission of the Lamp: Volume One. Germany: BoD – Books on Demand.
  20. Dharma Drum Buddhist College, Database of Modern Chinese Buddhism, http://buddhistinformatics.ddbc.edu.tw/dmcb/Main_Page.
  21. Dharma Drum Institute of Liberal Arts 2014, “DDBC Glossaries Project”, viewed 16 March 2017, http://buddhistinformatics.ddbc.edu.tw/glossaries/search.php.
  22. Ding Fubao 丁福保 1922, Dictionary of Buddhist Studies 《佛學大辭典》. China, Zhengwu Press, viewed 15 March 2017, https://zh.wikisource.org/wiki/佛學大辭典, headwords at http://buddhaspace.org/dict/dfb/data/.
  23. Edelglass, William, and Jay L Garfield. 2009. Buddhist philosophy: essential readings. Oxford; New York: Oxford University Press.
  24. Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar And Dictionary. Motil Al Barnarsidas, Delhi, 1953. http://doc.thanhsiang.org/Online_Dic/Buddhist_Hybrid_Sanskrit_Dictionary/index.html.
  25. Eitel, Ernest John. 1904. Hand-Book of Chinese Buddhism: Being a Sanskrit-Chinese Dictionary, with Vocabularies of Buddhist Terms in Pali, Singhalese, Siamese, Burmesi, Tibetan, Mongolian and Japanese. 2nd ed. Tokyo: Lane, Crawford & Company. https://archive.org/details/handbookofchines00eite.
  26. Fazang and Vorenkamp, D 2004, An English Translation Of Fa-Tsang’s Commentary On The Awakening Of Faith. Edwin Mellen Press, New York.
  27. Fo Guang Shan 2000. “Fo Guang Dictionary of Buddhism 佛光大辭典,” accessed March 2, 2014. Online Buddhist Dictionary.
  28. Fo Guang Shan 2017, “Fo Guang Shan Terminology”, FoGuangPedia, accessed 5 May 2017, https://sites.google.com/site/foguangpedia/foguangpedia-collection/b02_fgs-translation/fo-guang-shan-terminology.
  29. Grimes, John A 1996, A Concise Dictionary of Indian Philosophy: Sanskrit Terms Defined in English. New and revised ed. Albany: State University of New York Press.
  30. Guan Zefu 關則富 2016, Notes on Pali Buddhist Scriptures 巴利語佛經譯注 增支部(一), Taiwan: Linking Publishing Company, in Chinese.
  31. Gill, J and S Tidwell (eds.) 2011, After Many Autumns: A Collection of Chinese Buddhist Literature, Los Angeles: Buddha’s Light Publishing.
  32. Heine, Steven. 2016. Chan Rhetoric of Uncertainty in the Blue Cliff Record: Sharpening a Sword at the Dragon Gate. New York: Oxford University Press.
  33. Hirakawa, Akira. 1997. Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary. Tokyo: The Reiyukai.
  34. Inagaki, Hisao, and P. G. O’Neill. 2007. A Dictionary of Japanese Buddhist Terms. Stone Bridge Press.
  35. Kaneko, Yoshio. 2000. A Study of the Biography of Sakya-muni (Gotama Buddha) Based on the Early Buddhist Scriptural Sources (Nikāyas, Āgamas and Vinayas). Tokyo: Central Scientific Research Institute 中央学術研究所. http://www.sakya-muni.jp/english/0001/0085monograph-series-no15/2-7source-material2-4/.
  36. Karashima, Seishi 2001, A Glossary of Kumārajīva’s Translation of the Lotus Sutra , PDF, The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University, Tokyo, http://buddhistinformatics.ddbc.edu.tw/glossaries/files/kumarajiva.ddbc.pdf.
  37. Kieschnick, John and Simon Wiles 2017, A Primer in Chinese Buddhist Writings, Volume One: Foundations, Stanford, California: Stanford University, https://religiousstudies.stanford.edu/people/john-kieschnick/primer-chinese-buddhist-writings.
  38. Lancaster, Lewis R. 1968. “An Analysis of the Aṣṭasāhasrikāprajn̄āpārmitāsūtra from the Chinese Translations.” PhD Thesis, University of Michigan.
  39. Lancaster, L.R., 2004. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue, http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue.
  40. Lao She, 2003. Luotuo Xiangzi 骆驼祥子, Illustrated ed., The People’s Literature Publishing House 人民文学出版社, Beijing.
  41. Leeming, David Adams. 2001. A Dictionary of Asian Mythologyi>. Oxford University Press.
  42. Lou, Yulie 2015, Buddhism, Leiden; Boston: Brill.
  43. Mahāñāṇo, Bhikkhu. 2004. Ba Han Cidian 《巴汉词典》.
  44. Matsuo, Kenji 2007, A History of Japanese Buddhism, United Kingdom: Global Oriental.
  45. Mittal, Sushil, and Thursby, Gene. Religions of South Asia: An Introduction. London and New York: Routledge, 2006.
  46. Monier Williams, 1899. Monier Williams Sanskrit-English Dictionary.Clarendon Press, Oxford. http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/. Accessed March 2, 2014.
  47. Muller, Edward. 1888. “Pali Proper Names.” Journal of the Pali Text Society. http://www.palikanon.com/english/pali_names/dic_idx.html, Accessed 2016, June 6.
  48. Murano, Senchu (tr.) & Warner, Shinkyo (ed.) 2013, The Lotus Sutra: The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, Nichiren Buddhist International Center, Kindle ed.
  49. Nanjio, Bunyiu 1883, A Catalogue of the Chinese Translation of the Buddhist Tripitaka, the Sacred Canon of the Buddhists in China and Japan, Clarendon Press, Oxford,https://archive.org/stream/cu31924023893898.
  50. Nyanatiloka Thera. 1980. Buddhist Dictionary: Manual of Buddhist Terms and Doctrines.i> 4th ed. Kandy, Srilanka: Buddhist Publication Society.
  51. “Pali Text Society’s Pali-English Dictionary.” Accessed March 2, 2014. http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/index.html.
  52. Pittman, Don Alvin 2001, Toward a Modern Chinese Buddhism: Taixu’s Reforms, University of Hawaii Press.
  53. Poceski, M 2015, The Records of Mazu and the Making of Classical Chan Literature, Kindle. ed. Oxford University Press, Oxford; New York.
  54. Red Pine 2012, The Lankavatara Sutra: Translation And Commentary, Kindle. ed. Counterpoint, Berkeley, CA.
  55. Ritzinger, J 2017. Anarchy in the Pure Land: Reinventing the Cult of Maitreya in Modern Chinese Buddhism, Oxford University Press.
  56. “Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit.” Accessed March 2, 2014. http://spokensanskrit.de/index.php.
  57. Sharf, R 2005, Coming to Terms with Chinese Buddhism: A Reading of the Treasure Store Treatise, University of Hawaii Press, Honolulu.
  58. Sharf, Robert H 2017, “Buddhist Veda and the Rise of Chan,” in Chinese and Tibetan Esoteric Buddhismi>, edited by Yael Bentor and Meir Shahar, Leiden: Brill, pp. 85–120.
  59. Sutra Translation Committee of the United States and Canada. 1998. The seeker's glossary: Buddhism. New York: Sutra Translation Committee of the U.S. & Canada.
  60. Shambhala dictionary of Buddhism and Zen, 1991, 1st ed., Shambhala ; Distributed in the U.S. by Random House, Boston : New York.
  61. Soothill, WE & LA Hodous 1937, A Dictionary of Chinese Buddhist Terms. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. Ltd.
  62. Suttacentral, https://suttacentral.net, accessed 2017-12-09.
  63. Swanson, Paul. Foundations of T'ien-tai Philosophy: The Flowering of the Two Truths Theory in Chinese Buddhism, Nanzan Institute for Religion and Culture, United States. 1989.
  64. Takakusu Junjiro (Ed.) 1988. Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, http://tripitaka.cbeta.org/T (Accessed 2016-07-04). Specific manuscripts listed in corpus, cross referenced with English translations.
  65. Van Hien Study Group 2003, The seeker's glossary: Buddhism. New York: Sutra Translation Committee of the U.S. & Canada.
  66. Walshe, Maurice. 2005. The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Digha Nikaya. Simon and Schuster.
  67. Watson, B 1993, The Lotus Sutra, Columbia University Press.
  68. Watson, Burton 1997, The Vimalakirti Sutra, New York: Columbia University Press.
  69. Welch, Holmes 1967, The Practice of Chinese Buddhism, 1900-1950. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
  70. Welter, Albert 2011, Yongming Yanshou’s Conception of Chan in the Zongjing Lu: A Special Transmission Within the Scriptures, New York: Oxford University Press, USA.
  71. Whitney, WD, 1885, The Roots, Verb-Forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language. London: Breitkopf and Hartel. http://sanskrit1.ccv.brown.edu/Sanskrit/whitney/index2.html.
  72. Willemen, C. 2009 Buddhacarita in Praise of Buddha's Acts, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley, United States.
  73. Wu, J 2016 "The Chinese Buddhist Canon Through the Ages: Essential Categories and Critical Issues in the Study of a Textual Tradition,"" in: Jiang Wu and Lucille Chia, Spreading Buddha’s Word in East Asia: The Formation and Transformation of the Chinese Buddhist Canon, Kindle ed, Columbia University Press, New York.
  74. Yinshun 2009, A Sixty-Year Spiritual Voyage on the Ocean of Dharma, Noble Path Buddhist Education Fellowship.
  75. Yinshun, Shi Huifeng (tr.) 2016, An Investigation into Emptiness: Parts One & Two. Towaco, NJ: Noble Path Buddhist Education Fellowship Incorporated.
  76. Yixuan and Thomas Yūhō Kirchner 2009, The Record of Linji, University of Hawaii Press.
  77. Yuanwu, Cleary TF (tr.), and Cleary JC (tr.) 2013, The Blue Cliff Record, Kindle. ed., Shambhala; Distributed by Random House, Boulder, Colo.; New York.
  78. Zhang, Bo-Yong, and Grace Ge. 2002. "Place Authority Database" 《地名規範資料庫》. Dharma Drum Buddhist College, viewed 11 March 2017, http://authority.dila.edu.tw/place/.
  79. Zhang, Bo-Yong, and Grace Ge. 2008. "Person Authority Database" 《人名規範資料庫》. Dharma Drum Buddhist College, http://authority.dila.edu.tw/person/.
  80. Ziporyn, Brook A. 2016. Emptiness and Omnipresence: An Essential Introduction to Tiantai Buddhism. Indiana University Press.