Back to collection

Mohe Bore Chao Jing 摩訶般若鈔經

Scroll 5

Click on any word to see more details.

摩訶般若鈔經卷第五

天竺沙門曇摩蜱竺佛念

品第

[0531b07] 須菩提白佛:「云何不貪云何即是三昧?」

[0531b08] 佛語須菩提:「菩薩摩訶薩行般若波羅蜜痛痒思想生死一心所見作證。」

[0531b11] 須菩提白佛:「不以作證云何菩薩摩訶薩三昧不以作證?」

[0531b13] 佛語須菩提:「菩薩摩訶薩一切所有作證取證作證即為時而不貪三昧因緣爾時菩薩中道得證何以功德甚深不貪取證般若波羅蜜譬如為人端正無所不能悉知兵法六十四所致無不所得分布莫不歡喜他事父母妻子之中便其父妻子:『之中。』其中怨家慧黠應時其父妻子鄉里完具無有及於怨家中傷何以勇健變化怨家怨家見者莫不恐怖走去其父妻子得出處所無不歡喜如是須菩提菩薩摩訶薩一切極大慈心菩薩摩訶薩慈心垢濁所部復出聲聞辟支佛道地菩薩三昧中立波羅蜜菩薩摩訶薩空三昧不以有相不以無相取證飛鳥須菩提飛行空中菩薩摩訶薩無相無相不以無相具足諸法譬如工射之人須菩提空中一箭各各如是須菩提菩薩摩訶薩行般若波羅蜜以為漚和拘舍羅護持本際中道取證成滿功德阿耨多羅功德成滿得佛本際作證菩薩摩訶薩行般若波羅蜜。」

[0531c19] 須菩提白佛:「菩薩摩訶薩中道取證天中天本行安隱成佛。」

[0531c21] 佛語須菩提:「菩薩摩訶薩護一切本願所致一切得度空三昧心念分別何等分別空三昧分別無相三昧分別無願三昧分別中道本際取證何以漚和拘舍羅初發心護一切漚和拘舍羅中道取證

[0531c28] 「復次須菩提菩薩摩訶薩深入空三昧無相三昧無願三昧是故分別久遠行令阿耨多羅說法空三昧無相三昧無願三昧無願三昧本心發蒙漚和拘舍羅中道本際作證三昧所以者何漚和拘舍羅菩薩摩訶薩便不覺

[0532a09] 「復次須菩提菩薩摩訶薩久遠有益得所不覺

[0532a11] 「復次須菩提菩薩摩訶薩知人久遠有想阿耨多羅一切無相三昧發心漚和拘舍羅是故中道本際作證三昧菩薩摩訶薩得所不覺

[0532a18] 「復次須菩提菩薩摩訶薩人從久遠無常想空想現在菩薩念言:『阿耨多羅一切無常無我。』漚和拘舍羅行般若波羅蜜三昧三昧具足諸法作證菩薩摩訶薩當作何所阿耨多羅發心人為久遠其所行者所行不想不行不行其所不行所有不正不行不正使一切菩薩摩訶薩一切漚和拘舍羅甚深微妙即為無相無生即為所生即為無所有須菩提菩薩摩訶薩所生三界不知有所菩薩摩訶薩阿耨多羅以是云何珍寶菩薩摩訶薩不以作證不無不無不生有所不以無念作證般若波羅蜜須菩提菩薩摩訶薩受決無相無生無所有善心不能菩薩摩訶薩過去佛所聞阿耨多羅何以菩薩摩訶薩念法不能不能菩薩道阿惟越致。」

[0532b18] 佛語須菩提:「波羅蜜聞者聞者菩薩摩訶薩阿惟越致。」

[0532b21] 須菩提:「菩薩甚多天中天少有。」

[0532b22] 佛語須菩提:「少有菩薩阿惟越致受決菩薩摩訶薩功德諸天阿須倫世間所知

摩訶般若波羅蜜遠離品第十一

[0532b27] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中入聲辟支佛道地三界有所中有諸法作證須菩提菩薩摩訶薩阿惟越致

[0532c03] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中若干若干若干弟子共會在其中諸比丘說法怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛說法須菩提阿惟越致菩薩摩訶薩阿惟越致

[0532c07] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中空中比丘僧說法七尺自在變化其所作為說法夢見菩薩摩訶薩阿惟越致

[0532c11] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中不難不畏郡縣其中展轉相攻師子人頭如是飢渴厄難心中不畏不動搖夢中所見:『世界所有如夢作佛說法。』菩薩摩訶薩阿惟越致

[0532c19] 「復次須菩提云何菩薩摩訶薩阿耨多羅三佛境內一切無有正是菩薩摩訶薩須菩提夢中畜生人民疾疫稍稍:『作佛使境界中一無有。』是故清淨菩薩摩訶薩阿惟越致

[0532c25] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中便:『夢中所見無異。』具足菩薩摩訶薩阿惟越致菩薩摩訶薩:『行者無異城郭起火消去不復。』」

[0533a01] 佛言:「消滅去者菩薩摩訶薩受決以為過去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛阿耨多羅阿惟越致不滅消去菩薩受決焚燒須菩提家居前世所致皆是宿命其所是故須菩提菩薩摩訶薩阿惟越致阿耨多羅

[0533a11] 「復次須菩提具足菩薩摩訶薩阿惟越致是故行當須菩提男子女人鬼神所持菩薩:『受決過去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛阿耨多羅阿耨多羅三佛阿耨多羅三佛清淨羅漢辟支佛羅漢辟支佛當作阿耨多羅不得不三佛得佛阿耨多羅阿僧祇剎土現在諸佛無不見者無不怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛悉知我所無有阿耨多羅三佛鬼神。』便:『男子女人為何鬼神所持?』鬼神其所去者菩薩受決過去怛薩阿竭阿羅訶阿耨多羅去者菩薩受決過去怛薩阿竭阿羅訶阿耨多羅。」

[0533b02] 佛語須菩提:「至誠菩薩摩訶薩菩薩:『至誠受決阿耨多羅鬼神。』是故好心鬼神所以者何威神鬼神不敢當威神是故除去菩薩:『威神。』菩薩摩訶薩便自貢輕易他人:『過去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛其餘受決阿耨多羅三耶三佛其餘受決阿耨多羅。』是故自高恚怒薩芸若阿耨多羅三耶三佛菩薩漚和拘舍羅自貢便二道聲聞辟支佛地菩薩須菩提不成不知從事是故菩薩摩訶薩覺知覺知菩薩變化被服往來言語:『菩薩摩訶薩過去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛阿耨多羅本字知識父兄世祖語者前世所致亦復。』高才便:『前世亦復高明。』自守乞食一處丘墓寂寞不受多少一處麻油塗身何以:『因緣前世所致前世家子剎利前世。』菩薩心便:『。』便:『受決過去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛阿耨多羅因緣功德若是阿惟越致。』」

[0533c12] 佛語須菩提:「我所阿惟越致菩薩摩訶薩我所具足菩薩不成何以即非阿惟越致菩薩摩訶薩菩薩名字心大歡喜便自貢輕易同學菩薩摩訶薩須菩提便

[0533c21] 「復次須菩提菩薩摩訶薩不覺阿耨多羅:『當作阿耨多羅作佛。』菩薩心中:『得無如是。』」

[0533c25] 佛言:「菩薩漚和拘舍羅希望名字自我阿耨多羅如是。」

[0533c27] 佛言:「魔天比丘:『發心所致:「過去怛薩阿竭三耶三佛阿耨多羅。」』」

[0534a02] 佛語須菩提:「我所阿惟越致菩薩摩訶薩不為便菩薩摩訶薩薩芸若阿耨多羅佛慧漚和拘舍羅以為般若波羅蜜以為以為惡師菩薩二道聲聞辟支佛道地久遠勤苦以後般若波羅蜜阿耨多羅三佛。」

[0534a10] 佛言:「爾時發意改悔如是聲聞辟支佛道地。」

[0534a12] 佛言:「比丘四重他事不復沙門不復佛子菩薩比丘四事菩薩:『。』心作四事五逆惡所以罪重不知魔事所為微妙

[0534a17] 「復次須菩提遠離菩薩摩訶薩:『遠離正當如是怛薩阿竭三耶三佛稱譽。』」

[0534a19] 佛語須菩提:「遠離菩薩摩訶薩獨處。」

[0534a21] 須菩提白佛:「云何天中天菩薩摩訶薩遠離?」

[0534a22] 佛語須菩提:「正使菩薩摩訶薩聲聞辟支佛菩薩摩訶薩城郭遠離菩薩摩訶薩一切菩薩摩訶薩獨處菩薩摩訶薩遠離使菩薩摩訶薩遠離晝夜菩薩摩訶薩遠離菩薩摩訶薩遠離菩薩摩訶薩遠離獨處獨處菩薩摩訶薩:『遠離。』爾時便遠離:『獨處當作。』菩薩便遠離:『聲聞辟支佛無有具足般若波羅蜜當作。』」

[0534b09] 佛言:「菩薩摩訶薩念法清淨隨行菩薩:『!』輕易菩薩清淨——心所入聲辟支佛所有惡心不受禪悅三昧三摩得所具足。」

[0534b14] 佛言:「漚和拘舍羅菩薩正使四千之中禽獸羅剎若一千歲千歲千萬千萬億正使不知遠離不能具足菩薩摩訶薩遠離:『。』便空中:『善哉善哉善男子遠離怛薩阿竭正當遠離如是阿耨多羅三佛。』菩薩摩訶薩便遠離遠離菩薩比丘成就有道自貢:『所行即為。』」

[0534b26] 佛言:「菩薩摩訶薩中有不當:『我所遠離是故非人:「善哉善哉所行遠離。」行者當來?』」

[0534c02] 佛言:「菩薩如是須菩提菩薩死人菩薩菩薩怨家菩薩以是天上天下正使沙門被服亦復菩薩人中亦復須菩提不當從事不當語言不當恭敬何以瞋怒好心何所須菩提菩薩摩訶薩薩芸若不捨阿耨多羅菩薩摩訶薩薩芸若是故阿耨多羅三佛一切故作菩薩不當壞人從事不敬不當與會護法自堅畏怖生死勤苦不當三界菩薩慈心哀愍:『使無得惡心有所設有不善使。』須菩提菩薩摩訶薩

摩訶般若波羅蜜善知識品第十二

[0534c21] 「復次須菩提諸菩薩摩訶薩阿耨多羅三佛親近從事恭敬承事。」

[0534c23] 須菩提白佛:「何所天中天菩薩摩訶薩何以?」

[0534c24] 佛語須菩提:「天中天菩薩摩訶薩般若波羅蜜其所般若波羅蜜即為當作菩薩摩訶薩六波羅蜜菩薩六波羅蜜六波羅蜜六波羅蜜六波羅蜜即為六波羅蜜即為過去怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛六波羅蜜當來怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛六波羅蜜現在阿僧祇剎土怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛六波羅蜜薩芸若四事一者布施二者歡樂饒益四者須菩提菩薩摩訶薩即為即為即為即為即為即為即為六波羅蜜一切菩薩摩訶薩六波羅蜜無有狐疑以是般若波羅蜜。」

[0535a12] 須菩提白佛:「何所天中天般若波羅蜜?」

[0535a13] 佛語須菩提:「無所罣礙般若波羅蜜。」

[0535a14] 須菩提:「天中天般若波羅蜜如是相者諸法。」

[0535a16] 佛言:「如是須菩提般若波羅蜜如是相者諸法何以須菩提諸法皆是諸法皆是以是須菩提般若波羅蜜諸法須菩提天中天諸法無有無生所生空無阿耨多羅三佛不從異法阿耨多羅三佛。」

[0535a25] 「云何天中天得知?」

[0535a26] 佛語須菩提:「人從久遠念言:『我所非我所有。』是故。」

[0535a27] 須菩提:「如是天中天久遠念言:『我所非我所有。』」

[0535a29] 佛言:「云何須菩提我所有為空?」

[0535b01] 須菩提:「天中天!」

[0535b01] 佛言:「云何須菩提我所有為空?」

[0535b02] 須菩提:「天中天!」

[0535b03] 佛語須菩提:「是故念言:『我所非我。』是故在於生死無有。」

[0535b04] 須菩提:「如是天中天是故在於生死無有。」

[0535b05] 佛言:「須菩提人從便之中當作不當有所便不復須菩提有所增益不當:『我所非我所有。』行般若波羅蜜須菩提其所菩薩摩訶薩行般若波羅蜜。」

[0535b10] 須菩提白佛:「行者天中天不行不行痛痒思想生死所行天中天菩薩摩訶薩隨俗菩薩摩訶薩天中天聲聞辟支佛不及一切所行過去以是所得無能菩薩摩訶薩天中天般若波羅蜜菩薩摩訶薩晝夜所行阿耨多羅三佛。」佛言:「云何須菩提閻浮利一切菩薩作人阿耨多羅發心各各布施施與阿耨多羅須菩提云何菩薩摩訶薩布施?」

[0535b23] 須菩提:「甚多甚多天中天!」

[0535b24] 佛言:「不如菩薩摩訶薩專念般若波羅蜜一日或是菩薩專念般若波羅蜜其所何以其餘無有諸佛無有摩訶薩善男子甚深悉知世間不可無有一切無有須菩提菩薩摩訶薩大明阿耨多羅三佛所行出於世間之上阿耨多羅不復飯食床臥醫藥般若波羅蜜施與福德薩芸若是故須菩提菩薩摩訶薩有所無有一切人道照明無有牢獄之中度脫使一切清淨般若波羅蜜般若波羅蜜即為不動搖何以有想即非般若波羅蜜即非當作般若波羅蜜晝夜譬如男子須菩提摩尼珠不得歡喜踊躍摩尼珠是故便無有如是須菩提菩薩摩訶薩珍寶堅持無得薩芸若。」

[0535c19] 須菩提白佛:「一切自然云何菩薩摩訶薩薩芸若?」

[0535c21] 佛語須菩提:「菩薩摩訶薩般若波羅蜜何以須菩提般若波羅蜜不增不減。」

[0535c23] 須菩提:「般若波羅蜜天中天云何菩薩摩訶薩般若波羅蜜成就阿耨多羅?」

[0535c26] 佛語須菩提:「菩薩摩訶薩善男子行般若波羅蜜。」

[0535c28] 須菩提白佛:「般若波羅蜜空行?」

[0535c29] :「須菩提!」

[0536a01] 「行般若波羅蜜?」

[0536a01] :「須菩提!」

[0536a02] 「?」

[0536a02] :「須菩提!」

[0536a02] 「痛痒思想生死?」

[0536a03] :「須菩提!」

[0536a03] 「所行?」

[0536a03] :「須菩提!」

[0536a04] 「痛痒思想生死?」

[0536a04] :「須菩提!」

[0536a05] 「云何天中天菩薩摩訶薩行般若波羅蜜?」

[0536a06] 佛言:「云何須菩提見法所行般若波羅蜜?」

[0536a07] 須菩提:「不見天中天!」

[0536a07] 佛言:「云何須菩提菩薩摩訶薩行般若波羅蜜?」

[0536a09] 須菩提:「不見天中天!」

[0536a09] 佛言:「云何須菩提見法有所?」

[0536a10] 須菩提:「不見天中天!」

[0536a11] 佛語須菩提:「菩薩摩訶薩生法如是即為受決阿耨多羅怛薩阿竭三耶三佛無所畏菩薩摩訶薩佛慧大慧自在薩芸若怛薩阿竭不為不能。」

[0536a16] 須菩提白佛:「諸法所生受決阿耨多羅?」

[0536a18] 佛語須菩提:「。」

[0536a18] 須菩提白佛:「云何天中天菩薩摩訶薩阿耨多羅?」

[0536a19] 佛語須菩提:「見法阿耨多羅。」

[0536a21] 須菩提:「不見當作阿耨多羅?」

[0536a22] 佛語須菩提:「諸法不可得法成三佛三佛。」

摩訶般若波羅蜜釋提桓因品第十三

[0536a26] 釋提桓因從眾白佛:「甚深甚深般若波羅蜜天中天菩薩般若波羅蜜便。」

[0536a29] 佛語拘翼:「閻浮利十善功德百倍萬億不啻不如善男子善女人般若波羅蜜學者。」

[0536b03] 中有比丘釋提桓因:「拘翼上去。」

[0536b04] 釋提桓因比丘:「上去何況般若波羅蜜學者諸天阿須倫世間人菩薩摩訶薩行般若波羅蜜不獨諸天阿須倫世間人乃至須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛菩薩摩訶薩行般若波羅蜜不獨辟支佛亦復菩薩行檀波羅蜜漚和拘舍羅波羅蜜上去菩薩摩訶薩行般若波羅蜜不獨檀波羅蜜亦復尸波羅蜜波羅蜜波羅蜜禪波羅蜜漚和拘舍羅般若波羅蜜上去菩薩摩訶薩起行般若波羅蜜諸天阿須倫世間人不能勝行般若波羅蜜菩薩摩訶薩親近般若波羅蜜菩薩摩訶薩薩芸若菩薩摩訶薩怛薩阿竭菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩所有懈怠不復菩薩摩訶薩聲聞辟支佛菩薩摩訶薩四天王問訊坐佛阿耨多羅三佛四部弟子菩薩摩訶薩學者四天王問訊何況天子菩薩摩訶薩行般若波羅蜜怛薩阿竭三耶三佛般若波羅蜜菩薩行世間勤苦菩薩摩訶薩行般若波羅蜜所致便現在。」

[0536c02] 阿難:「釋提桓因威神?」

[0536c03] 釋提桓因阿難心所阿難:「我所威神。」

[0536c04] 佛言:「如是如是阿難釋提桓因威神所致阿難菩薩摩訶薩於是般若波羅蜜便般若波羅蜜爾時三千大千剎土一切使菩薩摩訶薩中道本際作證聲聞辟支佛使得阿耨多羅三佛。」

摩訶般若鈔經卷第五

【經文資訊大正藏 08 No. 0226 摩訶般若鈔經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】大德提供高麗藏 CD 經文,CBETA 自行掃瞄辨識,CBETA 提供新式標點其他
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary