Back to collection

Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 《根本說一切有部毘奈耶》

Scroll 32

Click on any word to see more details.

根本說一切有部毘奈耶卷第三 十二
三藏法師義淨 

教授苾芻尼學處第二十

[0799c23] 爾時苾芻白佛: 「世尊苾芻教誡自發正勤 生死出離究竟安隱涅槃?」世尊
:「汝等苾芻非但今日 證悟過去時自發 富貴安樂汝等往古
聚落長者受用豐足娶妻便容貌端正廣說 :『賢首費用
求覓珍寶。』:『隨意。』長者便:『 婦人非法。』遂便聚落知識財貨
:『欲經未卜 衣食。』財貨大海 不為
親族養育 :『家道?』 :『海興
遭難。』遂即:『 祖父以為活命。』:『 。』:『何處有錢
宗親無餘 某甲舊知 意經。』

[0800a17] 「聞已有人 取錢失利 使中有欲棄長者
取錢:『世間有人因此產業豐盈。』長者子 便:『虛言豈不
。』使 童子 遂便
童子:『。』童子: 『便。』 便豌豆童子
便於:『 。』冷水 停息歸還
童子:『 停息。』即便童子 冷水問曰:『小弟
?』答曰:『欲取。』:『 艱辛 。』童子
合為所得貝齒豌豆 冷水 分布人見:『蘇息。』:『
當日相看我等 。』童子獲利童子 :『等持
。』許可異時 增高更多童子 :『獲利久長
。』雜物獲利 :『雜物商人。』便思惟:『大用。』便


[0800b21] 「商人便 :『 我等交易不成我等
寶物因此。』 語聲:『 世間所為退譬如有人
便乘馬輿輿步涉亦復如是祖父大海 珍寶濟濟遠近今日
小金貝齒辛苦求生 可念!』便:『向來談論 ?』默然歸家
:『祖父大海求覓珍寶 ?』:『 欺誑
主人。』: 『求覓珍寶。』:『不須。』 不久遮止
城邑:『大海珍寶安隱 。』五百商人 行期

[0800c13] 「卜問 貨物車馬 退
爾時: 『可以。』即便 :『大海
所謂真珠琉璃珊瑚金銀右旋非一 大海歡樂
父母妻子親族知識辛苦 時時沙門婆羅門 善趣果報天宮快樂
涅槃大海。』 世間人悉皆 便:『如何
?』:『大海 。』主語即便 :『汝等大海中有
所謂摩竭 無邊 為難漂泊 控告復有海賊
打破汝等 父母宗親不復相見汝等 。』人眾
遂便輕重便 [*] 猶如 悉皆安隱寶洲:『
所有須知寶洲琉璃 寶相試驗悔恨寶洲羅剎
見人方便柔軟 喪失身命 日中不能須知
非人依止 日中共相容忍便放大 商船。』商人各自
便 如是安隱

[0801a21] 「:『 娶妻安置家業。』:『還債後方 。』告子:『祖父今日
還債?』答曰:『。』 滿知識 人眾論及:『
大福 金寶。』守門:『 門外。』:『。』門人引入
白言:『 。』:『不曾錢財何故 ?』答曰:『。』便以往
因緣問言:『?』: 『長者。』:『知識多少
尚未。』瓔珞 。」

[0801b08] 世尊:「汝等苾芻 往時我身往日因緣因此
教授便策勵 煩惱出生勝妙涅槃。」

[0801b13] 爾時具壽善說法律出家王舍城中有大醫王佛世尊 具壽出家便:「
佛世尊苾芻僧伽 不在。」爾時世尊化度 漸漸遊行王舍城
竹林竹林 往詣禮佛一面說法 示教利喜聞法偏袒
著地合掌恭敬白佛:「世尊世尊 苾芻僧伽明日舍受。」世尊默然 世尊威德嚴重不敢
禮佛退阿難陀所致 :「大德明日佛德 尊重不敢:『。』」阿難陀
:「王子增長。」王子 阿難陀王子:「具壽王子明日
受食具壽。」 阿難陀:「王子增長。」王子 備辦種種飲食敷設安置
遣使白佛:「。」

[0801c05] 爾時 著衣大眾隨行 王子

[0801c08] 阿難陀:「。」阿難 王子滿清 爾時世尊不肯白佛
:「世尊何不?」佛言:「王子苾芻僧伽 。」王子白佛:「到來?」佛言:「苾芻 。」王子白佛:「。」佛言:「王子
為首普請僧眾?」白言:「世尊普請大眾。」 佛言:「王子?」王子:「不在 。」佛言:「如是。」便
:「令人不能尊重 。」便使者:「竹林具壽 。」竹林王子化作
二百五苾芻形容使者 :「具壽具壽。」苾芻一時 使者不知便歸還王子
竹林滿苾芻不知?」 使者:「寺中如是語:『 出來。』」使者竹林:「
出來。」神通力 供佛次第 不為授與信敬
世尊便:「弟子 愚癡。」 時世飯食阿難陀欲取世尊
世尊常法苾芻 苾芻飯食 我德便
世尊王子 ,「大德神通?」 形狀懊惱
親族便 頂禮

栴檀,  
光明,  琉璃
罪惡,  猶如
聖人,  哀憐!」

[0802a15] 爾時王子:「。」 王子便禮佛敬辭退

[0802a16] 苾芻住處世尊:「大德因緣王子未知具壽真實 恭敬?」
:「非但今日如是往昔亦復如是汝等過去大王梵摩達多北方五百往詣中國
懷胎不復嘶鳴便:『 有病不復嘶鳴
?』五百不敢 主見即便:『 薄福有情馬群
?』 漸次中國聚落名曰 此處便:『
因此損失 。』停住相近 工巧商旅
工人送別所得 瓦器 :『憶念
。』即將 吉祥主見:『男子 貲財已去
?』然而小馬愛惜:『唯有小馬 。』:『多用器物
駒子無用何須?』爾時 雙足 便愛心遂即受取問曰:『
財物?』:『馬駒。』:『善哉 。』便 雙足愛心馬駒
瓦器之間周旋 :『可愛善能用意瓦器 。』去取馬駒子隨後
滿便 :『可愛馬駒代我勞苦田中
稻糠 。』

[0802b29] 「爾時婆羅痆斯梵摩達多一智 邊遠遣使:『 我國城門
將來。』與其不出商人婆羅痆斯國北方 大臣:『
幾時 。』受教共相 商旅五百
調然而不見人見牧馬:『不見?』:『出賣
乞人?』:『不曾 城邑師家。』: 『頑愚駿
醍醐無用。』白王 問曰:『馬駒?』: 『。』:『共相。』
:『不可。』大臣:『?』 :『我愛無用。』:『重來。』即便辭去馬駒畜類智識
時而便為人馬駒 :『向者?』:『。』『 何不應作如是終身
稻糠剎利 灌頂如是 食時
隨意明日馬駒 應報:「何故不識喚作馬駒可以
盡力 。」』明日:『男子思量?』答曰: 『。』:『馬駒?』
悉皆自相:『 頑愚 報恩昨夜。』大臣
:『。』:『 隨意滿 。』:『大力
。』遣使大王:『 。』使者:『多少 將來。』便