仇 chóu
-
chóu
noun
hatred; animosity; enmity
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '仇'; Unihan '仇') -
qiú
noun
a match; a mate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '仇') -
qiú
proper noun
Qiu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names
Notes: (CC-CEDICT '仇')
Contained in
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
- 央仇魔罗(央仇魔羅) Aṅgulimāla; Angulimalya
Also contained in
报仇雪恨 、 官报私仇 、 疾恶若仇 、 结仇 、 仇视 、 恩仇 、 翦我仇敌 、 君子报仇,十年不晚 、 仇外心理 、 仇隙 、 切骨之仇 、 嫉恶若仇 、 疾恶如仇 、 仇人 、 血亲复仇 、 恩将仇报 、 同仇敌忾 、 苦大仇深 、 宿仇 、 怨仇 、 视如寇仇 、 私仇 、 三仇 、 嫉恶如仇 、 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 、 仇恨 、 寻仇 、 一箭之仇 、 仇怨 、 成仇 、 公报私仇 、 仇敌 、 世仇 、 仇外 、 仇富 、 仇恨罪 、 报仇 、 仇人相见,分外眼红 、 记仇 、 反目成仇 、 仇恨罪行 、 复仇 、 有仇不报非君子 、 冤仇 、 仇家 、 报仇雪耻
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Spirit Commander Atavaka makes an Offering to the Buddha Dharani Sacred Spell Sutra (A Zha Po Ju Guishen Da Jiang Shang Fotuo Luo Ni Shen Zhou Jing) 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經 — count: 30
- Scroll 9 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 29 , has English translation
- Scroll 1 Spirit Commander Atavaka makes an Offering to the Buddha Dharani Sutra (A Zha Po Niu Ju Guishen Da Jiang Shang Fotuo Luo Ni Jing) 阿吒婆𤘽鬼神大將上佛陀羅尼經 — count: 29
- Scroll 2 Divine Spells and Great Dharanis Taught by the Seven Buddhas and Eight Bodhisattvas (Qi Fo Ba Pusa Suo Shuo Da Tuoluoni Shen Zhou Jing) 七佛八菩薩所說大陀羅尼神呪經 — count: 25 , has English translation
- Scroll 1 Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani (Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing) 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經 — count: 23
- Scroll 1 San Guo Yi Shi 三國遺事 — count: 18
- Scroll 1 Peahen Mantra-Sutra (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經 — count: 18
- Scroll 61 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 15
- Scroll 11 Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經 — count: 14
- Scroll 21 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 14 , has parallel version
Collocations
- 仇摩 (仇摩) 仇摩 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 21 — count: 46
- 仇娄 (仇婁) 仇婁 — Peahen Mantra-Sutra (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經, Scroll 1 — count: 24
- 仇留 (仇留) 仇留為封印請者惋 — Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經, Scroll 5 — count: 24
- 留仇 (留仇) 留仇牟留仇牟 — Spirit Commander Atavaka makes an Offering to the Buddha Dharani Sacred Spell Sutra (A Zha Po Ju Guishen Da Jiang Shang Fotuo Luo Ni Shen Zhou Jing) 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經, Scroll 1 — count: 21
- 鸯仇 (鴦仇) 人見便號鴦仇魔羅 — Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經, Scroll 11 — count: 15
- 仇牟 (仇牟) 仇牟優仇牟 — Peahen Mantra-Sutra (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經, Scroll 1 — count: 15
- 摩仇 (摩仇) 摩仇摩伊呵 — Hastikakṣyā (Fo Shuo Xiang Ye Jing) 佛說象腋經, Scroll 1 — count: 14
- 利仇 (利仇) 名尸利仇 — Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 61 — count: 14
- 仇摩罗 (仇摩羅) 鴦仇摩羅已見比丘 — Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經, Scroll 11 — count: 13
- 仇多 (仇多) 羅仇尼仇泯羅仇尼仇多目 — Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani (Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing) 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經, Scroll 1 — count: 13