正向 zhèngxiàng
zhèngxiàng
adjective
forward (direction); positive (thinking, mood, values etc)
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '正向')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 8 , has English translation , has parallel version
- Scroll 20 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 8 , has English translation , has parallel version
- Scroll 9 Bodhisattvabhūmi (Pusa Xing Chi Jing) 菩薩地持經 — count: 7
- Scroll 42 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
- Scroll 30 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
- Scroll 40 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 4
- Scroll 12 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
- Scroll 8 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra 雜阿毘曇心論 — count: 4
- Scroll 21 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
- Scroll 13 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 正向涅槃 (正向涅槃) 正向涅槃 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 13 — count: 28
- 决定正向 (決定正向) 決定正向於正覺 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 26 — count: 13
- 正向三菩提 (正向三菩提) 決定正向三菩提 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 26 — count: 11
- 面正向 (面正向) 面正向彼菩提之樹 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 26 — count: 10
- 正向菩提 (正向菩提) 我當正向菩提 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 37 — count: 7
- 正向佛道 (正向佛道) 正向佛道地 — Da Ming Du Jing 大明度經, Scroll 5 — count: 7
- 背正向 (背正向) 若有濁世眾生盲冥背正向邪無知佛者 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 6 — count: 6
- 正向邪 (正向邪) 若有濁世眾生盲冥背正向邪無知佛者 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 6 — count: 6
- 正向无漏 (正向無漏) 正向無漏 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 42 — count: 4
- 正向东 (正向東) 當淨身口面正向東燒沈水香 — Ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing) 虛空孕菩薩經, Scroll 1 — count: 4