正见 (正見) zhèng jiàn

  1. zhèng jiàn set phrase Right Understanding / Right View
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: samyag-dṛṣṭi, Pāli: sammā-diṭṭhi, the first element of the Eight-fold Noble Path 八正道, in particular, understanding of the Four Noble Truths; FGS translation standard: Right View (Faxiang 'Path, Noble Eightfold'; FGDB '正見').
  2. zhèng jiàn set phrase Right View
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan 佛光山
    Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)

Contained in

佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。八正道; 1. 正见 2. 正思 3. 正语 4. 正业 5. 正命 6. 正勤 7. 正念 8. 正定心中烦恼无明即地狱 心中菩提正见即天堂 心中忧悲苦恼是娑婆 心中安乐幸福是净土正念如盾牌 可抵御强敌 以保卫自身 正见是盔甲 可抵挡诱惑 以远离三毒正知正见正见人譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 《阿毘達磨發智論》 — count: 115
  • Scroll 97 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 《阿毘達磨大毘婆沙論》 — count: 98
  • Scroll 28 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 79
  • Scroll 12 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 《大方等大集經》 — count: 50
  • Scroll 7 Madhyamāgama 《中阿含經》 — count: 50
  • Scroll 156 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 《阿毘達磨大毘婆沙論》 — count: 49
  • Scroll 49 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 《阿毘曇毘婆沙論》 — count: 47
  • Scroll 4 Catuḥsatyaśāstra (Si Di Lun) 《四諦論》 — count: 45
  • Scroll 1 Wuyan Tongzi Jing 《佛說無言童子經》 — count: 43
  • Scroll 15 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 《阿毘達磨發智論》 — count: 36

Collocations

  • 谓正见 (謂正見) 謂正見 — Ren Xian Jing 《人仙經》, Scroll 1 — count: 28
  • 生正见 (生正見) 隨順修行而生正見 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 12 — count: 23
  • 正见成就 (正見成就) 正見成就 — Qishi Jing 《起世經》, Scroll 9 — count: 23
  • 成就正见 (成就正見) 正見成就正見業 — Madhyamāgama 《中阿含經》, Scroll 11 — count: 15
  • 正见业 (正見業) 正見成就正見業 — Madhyamāgama 《中阿含經》, Scroll 11 — count: 14
  • 无学正见 (無學正見) 無學正見 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 8 — count: 13
  • 正见令 (正見令) 是名未起正見令起 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 21 — count: 10
  • 所谓正见 (所謂正見) 所謂正見 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 28 — count: 9
  • 行正见 (行正見) 當行正見 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 6 — count: 8
  • 正见定 (正見定) 正見定 — Madhyamāgama 《中阿含經》, Scroll 45 — count: 8