四正勤 Sì Zhèng Qín

Sì Zhèng Qín set phrase four right efforts / four right exertions
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: samyakprahāṇa, Pāli: ; (1) Prevent unwholesome states from arising 未生的恶法,使它不生; (2) end unwholesome states that have already arisen 已生的恶法,使它断除; (3) develop wholesome states 未生的善法,令它生起 (4) strengthen wholesome states that have already arisen 已生的善法,令它增长; FGS translation standard: Right Effort (Ding '四正勤'; Faxiang; FGDB '四正勤'; SH '四正勤')

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 4 Catuḥsatyaśāstra (Si Di Lun) 《四諦論》 — count: 7
  • Scroll 88 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 《大智度論》 — count: 7
  • Scroll 24 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 《摩訶般若波羅蜜經》 — count: 7
  • Scroll 7 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa (Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing) 《大薩遮尼乾子所說經》 — count: 5
  • Scroll 23 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 《摩訶般若波羅蜜經》 — count: 5
  • Scroll 22 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 《摩訶般若波羅蜜經》 — count: 5
  • Scroll 8 Daśacakrakṣitigarbha (Dafangguang Shi Lun Jing) 《大方廣十輪經》 — count: 4
  • Scroll 44 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 《十誦律》 — count: 4
  • Scroll 87 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 《大智度論》 — count: 4
  • Scroll 18 Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 《阿毘達磨俱舍釋論》 — count: 4

Collocations

  • 修四正勤 (修四正勤) 以無生滅修四正勤 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 《大寶積經》, Scroll 86 — count: 27
  • 谓四正勤 (謂四正勤) 說於捨離謂四正勤處 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 《大方等大集經》, Scroll 12 — count: 11
  • 说四正勤 (說四正勤) 牟尼所說四正勤 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 《大寶積經》, Scroll 68 — count: 7
  • 四正勤四如意足 (四正勤四如意足) 以精進能與四正勤四如意足作因 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 《大方等大集經》, Scroll 50 — count: 7
  • 行四正勤 (行四正勤) 雖行四正勤 — Vimalakīrtinirdeśasūtra (Weimojie Suo Shuo Jing) 《維摩詰所說經》, Scroll 2 — count: 7
  • 四正勤中 (四正勤中) 四正勤中未生善法能生善法名之為頂 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 《大方等大集經》, Scroll 12 — count: 7
  • 四念处四正勤 (四念處四正勤) 謂五根五力七覺八道四念處四正勤四如意 — Shi Zhu Pi Po Sha Lun 《十住毘婆沙論》, Scroll 2 — count: 6
  • 四正勤行 (四正勤行) 四正勤行四如意足以為疾風 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 《大寶積經》, Scroll 112 — count: 4
  • 失四正勤 (失四正勤) 薩恒自觀察失四正勤諸眾生界 — Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra (Bubi Ding Dingzhi Ru Yin Jing) 《不必定入定入印經》, Scroll 1 — count: 4
  • 四正勤等 (四正勤等) 於四正勤等無壞智 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 《大方等大集經》, Scroll 15 — count: 4