精舍 jīngshè

jīngshè noun vihāra / hermitage
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vihāra; a dwelling or refuge used by monastics in the rainy season (FGDB '精舍'; Kieschnick and Wiles 2017, vol. 2, p. 37)

Contained in

祇园精舍拘赏波俱提精舍犍陀俱提精舍竹林精舍象头精舍经佛说象头精舍经频伽精舍校刊大藏经佛光精舍

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 8 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 《摩訶僧祇律》 — count: 64
  • Scroll 1 The Journey of the Eminent Monk Faxian 《高僧法顯傳》 — count: 59
  • Scroll 2 Shijia Fangzhi 《釋迦方志》 — count: 38
  • Scroll 1 San Bao Ganying Yao Lue Lu 《三寶感應要略錄》 — count: 29
  • Scroll 22 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 《摩訶僧祇律》 — count: 28
  • Scroll 45 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 28
  • Scroll 3 Shijia Pu 《釋迦譜》 — count: 27
  • Scroll 29 Fa Yuan Zhu Lin 《法苑珠林》 — count: 26
  • Scroll 30 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 《摩訶僧祇律》 — count: 25
  • Scroll 10 Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 《賢愚經》 — count: 24

Collocations

  • 祇洹精舍 (祇洹精舍) 彼人漸漸往至祇洹精舍 — Ekottarāgama 《增壹阿含經》, Scroll 6 — count: 26
  • 林精舍 (林精舍) 尊者阿那律住松林精舍 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 19 — count: 25
  • 园精舍 (園精舍) 住舍衛國王園精舍比丘尼眾中 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 45 — count: 15
  • 比丘尼精舍 (比丘尼精舍) 可共暫過比丘尼精舍 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 41 — count: 12
  • 师精舍 (師精舍) 佛住王舍城金師精舍 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 37 — count: 11
  • 精舍中 (精舍中) 佛在那提迦城崐左迦精舍中 — Ren Xian Jing 《人仙經》, Scroll 1 — count: 9
  • 释精舍 (釋精舍) 往詣加羅差摩釋精舍 — Madhyamāgama 《中阿含經》, Scroll 49 — count: 8
  • 只桓精舍 (祇桓精舍) 入祇桓精舍 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 23 — count: 7
  • 僧精舍 (僧精舍) 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 — Zhangzhe Shi Bao Jing (Velāma) 《長者施報經》, Scroll 1 — count: 7
  • 诣精舍 (詣精舍) 汝先有欲來詣精舍不 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 21 — count: 7