高山 gāoshān
-
gāoshān
adjective
alpine
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: (CC-CEDICT '高山') -
gāoshān
phrase
a tall mountain
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Nature
Notes: (CC-CEDICT '高山') -
gāoshān
proper noun
Takayama
Domain: Places 地方 , Subdomain: Japan , Concept: City 城市
Notes: See 高山市 (Wikipedia '高山市')
Contained in
- 古佛堂前风扫地 高山顶上月为灯(古佛堂前風掃地 高山頂上月為燈) The winds will sweep the floor of an ancient Buddha shrine; The moon will illuminate the peace of the most noble mountain.
- 妙高山 Mount Sumeru; Mount Meru
- 立志如高山 培德似深海 Have aspirations lofty as mountains; Nurture virtue deep as the ocean.
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
- 大金刚妙高山楼阁陀罗尼(大金剛妙高山樓閣陀羅尼) Mahāvajrameruśikharakūṭāgāradhāraṇī; Da Jingang Miao Gao Shan Louge Tuoluoni
- 高高山顶立 深深海底行(高高山頂立 深深海底行) Stand tall atop lofty mountains; Ponder deeply across ocean floors.
- 善高山 Mount Sumeru; Mount Meru
- 立志如高山 培德似大地 Have aspirations lofty as mountains; Nurture virtue profound as the Earth.
- 好高山 Mount Sumeru; Mount Meru
Also contained in
诸高山 、 高山兀鹫 、 高山症 、 高山区 、 高山岭雀 、 高山病 、 高山气候 、 高山市 、 高山雀鹛 、 高山旋木雀 、 高山族 、 高山金翅雀 、 高山短翅莺
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀 — count: 8 , has English translation
- Scroll 69 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 6
- Scroll 36 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 5
- Scroll 29 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 5
- Scroll 79 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 — count: 5
- Scroll 10 Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義 — count: 4 , has English translation
- Scroll 35 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 4 , has English translation
- Scroll 5 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 3
- Scroll 17 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 3
- Scroll 1 The Vajra Blazing Light Stops Rainstorms Dharani Sutra (Jingang Guang Yan Zhi Fengyu Tuoluoni Jing) 金剛光焰止風雨陀羅尼經 — count: 3
Collocations
- 高山顶 (高山頂) 猶在高山頂 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 10 — count: 32
- 南无高山 (南無高山) 南無高山稱佛 — Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 3 — count: 17
- 高山佛 (高山佛) 南無香高山佛 — Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 3 — count: 16
- 大高山 (大高山) 雨大高山於宮殿上 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 28 — count: 15
- 高山顶上 (高山頂上) 又法高山頂上 — Dharanisamgraha Sutra (Collected Dharanis Sutra) 陀羅尼集經, Scroll 9 — count: 15
- 高山上 (高山上) 如高山上而大積雪現於四遠 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 5 — count: 13
- 譬如高山 (譬如高山) 譬如高山其頂有泉 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 7 — count: 7
- 在高山 (在高山) 未經數日馬王便至在高山頂 — Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 21 — count: 7
- 滑高山 (滑高山) 名滑高山 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 36 — count: 6
- 见高山 (見高山) 若見高山 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 6 — count: 5