苦口 kǔkǒu
-
kǔkǒu
noun
a bitter taste
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '苦口' 1) -
kǔkǒu
noun
persistent nagging
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '苦口' 1)
Contained in
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Jing Tu Huo Wen 淨土或問 — count: 3
- Scroll 1 The Platform Sutra of the Sixth Patriarch 六祖大師法寶壇經 — count: 2 , has English translation
- Scroll 8 Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄 — count: 2
- Scroll 7 Zi Men Jing Xun 緇門警訓 — count: 2
- Scroll 4 Ren Wang Hu Guo Boreboluomi Jing Shu Shen Bao Ji 仁王護國般若波羅蜜經疏神寶記 — count: 1
- Scroll 3 Le Bang Wenlei 樂邦文類 — count: 1
- Scroll 4 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 42 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 8 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 1 , has English translation
- Scroll 26 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 1 , has English translation
Collocations
- 苦口劝 (苦口勸) 祖師如此苦口勸人 — Jing Tu Huo Wen 淨土或問, Scroll 1 — count: 4
- 苦口叮咛 (苦口叮嚀) 所以苦口叮嚀殷勤告誡 — Jing Tu Jing Guan Yao Men 淨土境觀要門, Scroll 1 — count: 3
- 苦口提 (苦口提) 後遇天台神悟法師苦口提誨 — Le Bang Wenlei 樂邦文類, Scroll 2 — count: 2
- 如此苦口 (如此苦口) 祖師如此苦口勸人 — Jing Tu Huo Wen 淨土或問, Scroll 1 — count: 2
- 寻常苦口 (尋常苦口) 尋常苦口 — Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 8 — count: 2