Zun Shang Jing (Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta)尊上經

Translated by Dharmarakṣa in 1 scroll

Colophon

尊上經 西晉 竺法護譯 共 1 卷 Zun Shang Jing (Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta); Translated by Dharmarakṣa in the Western Jin in 1 scroll

Notes

Relation to Pāli Canon from Lancaster. (Lancaster 2004, 'K 707'; Majjhima Nikāya 134)

English Translations

From the Pāli (Bodhi 2012)

Summary

The Buddha is residing in the Jeta Grove when a monk named Luo-ye Qiang-qi is visited by a radiant celestial being who recites a verse about not dwelling on the past or future, but is unable to explain its meaning. The celestial being directs Luo-ye Qiang-qi to the Buddha to learn the verse's true significance. Luo-ye Qiang-qi travels to the Buddha, recounts his encounter, and asks the Buddha to explain the verse for the benefit of all monks. The Buddha then elucidates the verse, explaining how to avoid attachment to the past, future, and present. (AI generated)

Primary Source

Dharmarakṣa, trans., 《尊上經》 'Zun Shang Jing (Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta),' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 1, No. 77, Accessed 2016-07-09, http://tripitaka.cbeta.org/T01n0077.

References

  1. Bodhi, 1995, The Middle Length Discourses of the Buddha: A Translation of the Majjhima Nikaya. Simon and Schuster.
  2. Lancaster, Lewis R. 2004. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue, http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue.

Collection vocabulary analysis