Xiangying Xiang Ke Jing (Sanidāna) 佛說相應相可經

Translated by Fa Ju in 1 scroll

Colophon

佛說相應相可經 西晉 法炬譯 共 1 卷 Xiangying Xiang Ke Jing (Sanidāna); translated by Fa Ju in the Western Jin in 1 scroll.

Notes

Relation to the Pāli Canon from Lancaster (Lancaster 2004, 'K 729')

English Translations

From the Pāli (Bodhi 2005)

Summary

The Buddha addresses the monks, stating that people with similar qualities tend to congregate, correspond, and harmonize with each other. He provides various examples of this principle, contrasting those who are unlearned with the learned, the greedy with the generous, and the ethical with the unethical. The Buddha advises the monks to discern these relationships and to practice what is right and avoid what is wrong. (AI generated)

Primary Source

Fa Ju, trans., 《佛說相應相可經》 'Xiangying Xiang Ke Jing (Sanidāna),' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 2, No. 111, Accessed 2016-07-09, http://tripitaka.cbeta.org/T02n0111.

References

  1. Bodhi 2005, The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Samyutta Nikaya. Simon and Schuster.
  2. Lancaster, L.R. 2004 The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue, http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue.

Collection vocabulary analysis