Mahāmāyūrividyārājñī (Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing) 大金色孔雀王呪經
Translated by Unknown
Colophon第 19 冊 No. 986 大金色孔雀王呪經 失譯 共 1 卷
Volume 19, No. 986; Mahāmāyūrividyārājñī (Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing); Translated by Unknown in 1 scroll
Other namesThe Great Golden Peacock King Spell Scripture; Great Peahen Queen of Spells; 孔雀明王經 Peahen Wisdom King Sutra; 孔雀經 Peahen Sutra; Tibetan: Rig-sṅags-kyi rgyal-mo rma-bya chen-mo
SummaryTells a story about Ananda requesting help from the Buddha, who recites the Peahen Dharani. In some other versions the new monastic Svāti has been bitten by a snake and the Peahen Queen is able to cure snake bites. The text also describes some other dharanis to eliminate fear and attain good fortune. There are a number of Chinese translations of the Sanskrit source. T 986 is the shortest and simplest version.
NotesSanskrit title and date 350-431 from Lancaster (Lancaster 2004, 'K 305')
English translationsOverbey, R R 2016, “Vicissitudes of Text and Rite in the Great Peahen Queen of Spells,” In David B. Gray, Ryan Richard Overbey (eds): Tantric Traditions in Transmission and Translation, New York: Oxford University Press, pp. 257-283.
Primary SourceUnknown, 《大金色孔雀王呪經》 'Mahāmāyūrividyārājñī (Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing),' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 19, No. 986, Accessed 2016-10-04, http://tripitaka.cbeta.org/T19n0986.
- FGDB, s.v. 孔雀明王經.
- Giebel 2011, pp. 27-36.
- Groner 2000, p. 121.
- Lancaster 2004, 'K 305'.