Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄
Scroll 20
Click on any word to see more details.
貞元新定釋教目錄卷第二十西京西明寺沙門圓照撰
別分乘藏下
[0909c15] 就別錄中更分為七。
* [0909c16] 有譯有本錄第一 (一千二百六十一部五千三百九十一卷)
[0909c17] 有譯無本錄第二 (一千一百五十五部二千三十卷)
[0909c18] 支派別行錄第三 (六百八十二部八百一十二卷)
[0909c19] 刪略繁重錄第四 (一百四十七部八百一十二卷)
[0909c20] 補闕拾遺錄第五 (四百六十九部一千四百一十四卷)
[0909c21] 疑惑再詳錄第六 (一十四部一十九卷)
[0909c22] 偽妄亂真錄第七 (三百九十三部一千四十一卷)
有譯有本錄第一之一
[0909c24] 此有本錄中。復有二錄。初別分乘藏。二賢 聖集傳。乘藏有二。
* [0909c26] 菩薩三藏錄第一 (一百八部二千九百八十八卷)
[0909c27] 聲聞三藏錄第二 (三百三十七部一千八百九卷)
[0909c28] 二聖賢傳記錄 (一百一十二部五百九十三卷)
有譯有本錄中菩薩三藏第一之一
[0910a01] 菩薩藏者。大乘所詮之教也。統論教主。則 法身常在無滅無生。所詮之理。則方廣真 如亡名離相。總乃三藏差異。別則一十二
科。始乎發心終於十地。三明八解之說。六 波四攝之名。如是科條名為此藏。始自漢 明丁卯之歲。至我貞元庚辰之年。見流行 者。總八百八部合二千九百八十八卷。
二百六十七帙。大乘法藏總別條列。具如 後列。
[0910a10] 菩薩契經藏 (六百八十二部二千四百卷) 二百二十二帙
[0910a11] 菩薩調伏藏 (三十七部五十五卷) 五帙
[0910a12] 菩薩對法藏 (九十九部五百二十卷) 五十帙
大乘經重單合譯 (五百五十四部二千九十卷) 二百八十八帙
[0910a14] (尋諸舊錄皆以單譯為先。今此錄中以重譯者居首。所以然者重譯諸經文義備足名相揩定。所以摽初也。又
舊譯中直名重譯。今改名重單合譯者。以大般若經九會單本。七會重譯。大寶積經二十會單本。二十九會重譯。直
云重譯攝義不周。餘經例然。故名單重合譯也。又古譯經首皆無譯人時代年月浸遠尋討莫知。失譯之言寔由於
此。今尋諸舊錄。參定是非。時代譯人具摽經首。失譯之者載之於錄。釋尊遺教終六萬之修齡矣) 。
般若部 (新舊譯本及支派經並編於此)
[0910a19] 總二十一部 (七百三十六卷七十三帙) 。
[0910a20] (般若經建初者謂諸佛之母也舊錄之中編比無次今此錄中大小乘經皆以部類編為次第小乘諸律據本末而
為備次大乘諸論以釋有經者為先集解義者列之於後小乘諸論據部次第發智為初六足居此毗 婆沙等支派編末聖賢集傳內外兩分大夏神州東西有異欲使科條各別覽者易知) 。
* 大般若波羅蜜多經六百卷 六十帙 大唐三藏玄奘於玉華宮寺譯。出翻經圖
[0910a25] 右此經梵本都有二十萬頌。總四處十六 會。唐言譯之成六百卷。重單合譯具列如 左。
[0910b01] 第一會王舍城鷲峯山說。
[0910b02] 右新譯單本梵文一十三萬二千六百頌。 唐譯成四百卷。七十九品。從第一卷至第 四百。
[0910b05] 第二
(重會)
[0910b05] 王舍城鷲峯山說
[0910b05] 第四譯。
[0910b06] 右新譯重本梵文二萬五千頌。唐譯成七 十八卷八十五品。與舊大品放光光讚般 若同本異譯。從四百一卷至四百七十八。 比於舊經 闕
無常啼等品。餘意大同。
[0910b10] 第三 (重會) 王舍城鷲峯山說。
[0910b11] 右新譯單本梵文一萬八千頌。譯成五十 九卷。三十一品。從四百七十九卷至五百 三十七。
[0910b14] 第四 (重會) 王舍城鷲峯山說 第八譯。
[0910b15] 右新譯重本梵文八千頌。譯成一十卷二 十九品。與舊道行小品明度長安品等同 本異譯。從五百三十八卷至五百五十五。
比於舊經亦闕常啼等品。餘意不殊。
[0910b19] 第五 (重會) 王舍城鷲峯山說。
[0910b20] 右新譯單本梵文四千頌。譯成十卷二十 四品。從五百五十六卷至五百六十五。
[0910b22] 第六 (重會) 王舍城鷲峯山說
[0910b22] 第二譯。
[0910b23] 右新譯重本梵文二千五頌。譯成八卷一 十七品。與舊勝天王般若同本異譯。從五 百六十六卷至五百七十三。
[0910b26] 第七 會 室羅筏城給孤獨園曼殊室利分 第 二譯。
[0910b28] 右新譯重本梵文八百頌。譯成二卷無品。 與舊兩譯文殊般若同本異譯。
[0910c01] 當第五百七十四七十五卷。
[0910c02] 第八 (重會) 室羅筏城給孤獨園說那伽室利分 第三譯。
[0910c04] 右新譯重本梵文四百頌。譯成一卷無品。 與舊 濡 首菩薩分衛經等同本異譯。當第 五百七十六卷。
[0910c07] 第九 (重會)
[0910c07] 室羅筏城給孤獨園說能斷金剛分
[0910c08] 第四譯。
[0910c09] 右新譯重本梵文三百頌。譯成一卷無品。 與新舊四譯金剛般若同本異譯。當第五 百七十七卷。
[0910c12] 第十會他化自在天王宮說般若理趣分 第 一譯。
[0910c14] 右新譯重本梵文三百頌。譯成一卷無品。 與後譯實相般若同本異譯。當第五百七 十八卷。
[0910c17] 第十一 (重會) 室羅筏城給孤獨園說布施波羅 蜜多分。
[0910c19] 右新譯單本梵文二千頌。譯成五卷無品。 從五百七十九卷至五百八十三。
[0910c21] 第十二 (重會) 室羅筏城給孤獨園說淨戒波羅 蜜多分。
[0910c23] 右新譯單本梵文二千頌。譯成五卷無品。 從五百八十四卷至五百八十八。
[0910c25] 第十三 (重會) 室羅筏城給孤獨園說安忍波羅 蜜多分。
[0910c27] 右新譯單本梵文四百頌。譯成一卷無品。 當第五百八十九卷。
[0910c29] 第十四 (重會) 室羅筏城給孤獨園說精進波羅 蜜多分。
[0911a02] 右新譯單本梵文四百頌譯。成一卷無品 當。第五百九十卷。
[0911a04] 第十五 (重會) 王舍城鷲峯山說靜慮波羅蜜多 分。
[0911a06] 右新譯單本梵文八百頌。譯成二卷無品。 當第五百九十一九十二卷。
[0911a08] 第十六會王舍城竹林園中白鷺池側說般 若波羅蜜多分。
[0911a10] 右新譯單本梵文二千五百頌。譯成八卷 無品。從五百九十三卷至第六百。
* 放光般若波羅蜜經三十卷 或二十卷 三 帙 西晉三藏曇無羅叉共竺叔蘭譯 第一譯
* 摩訶般若波羅蜜經四十卷 (亦名大品般若經或三十卷) 四帙 姚秦三藏鳩摩羅什共僧叡等譯 第三譯
* 光讚般若波羅蜜經十五卷 或十卷 西晉三藏竺法護譯 第一譯
[0911a19] 右三經與大般若第二會同本異譯。其光 讚般若比於新經。三分將一。至散花品。後 文並闕。又按姚秦僧叡小品序云。斯經正
文凡有四種。是佛異時適廣略之說也。其 多者云有十萬偈。少者六百偈。此之大品 即是天竺之中品也。准斯中品故。知與大 經第二會同梵文也
(龍樹菩薩造智度論釋大品經) 。
* 摩訶般若波羅蜜鈔經五卷 (一名須菩提品亦名長安品) 姚秦天竺沙門曇摩卑共竺佛念譯 第 六譯
[0911a29] 右一經長房內典二錄云。是外國經。鈔者 尋之未審也。據其文理乃與小品道行經 等同本異譯。故初題云摩訶般若波羅蜜
經道行品第一。但文不足三分過二。准道 行後闕十品。
* 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 (經內題云大樂金剛不空真實三麼 那經般若波羅蜜多理趣品大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯貞元新入目錄)
* 般若理趣經釋一卷 (經內題云大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯) (貞元新入目錄)
[0911b10] 上四經二十卷 二帙。
* 道行般若波羅蜜經
[0911b11] 十卷
(亦名般若道行或八卷) 後漢月支三藏支婁迦讖譯
[0911b12] 第一譯
* 小品般若波羅蜜經
[0911b13] 十卷 或七卷 或八卷
[0911b14] 一帙
姚秦三藏鳩摩羅什譯
[0911b15] 第七譯
* 大明度無極經四卷 (亦直云大明度經或六卷) 吳月支優婆塞支謙譯
[0911b17] 第二譯
[0911b18] 右四經。與大般若第四會同本異譯。
[0911b19] (其西晉三藏竺法護譯新道行經但有其名而無其本諸藏縱有即與小品文同但題目異故不重出前後八譯五 存三 闕 ) 。
* 勝天王般若波羅蜜經七卷 陳優禪尼國王子月婆首那譯
[0911b22] 第一譯
[0911b23] 右一經與大般若第六會同本異譯。
[0911b24] 上二經十一卷同帙。
* 文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經
[0911b25] 二卷 或 一卷
[0911b26] 二十一紙
梁扶南三藏曼陀羅仙譯
[0911b27] 第一譯
[0911b28] 右一經亦名文殊般若波羅蜜經。初文無 十重光。後文有一行三昧文言。文殊師利 童真者。是又編入寶積。在第四十六會。為
與後經名同。恐有差錯。故復出之。
* 文殊師利所說般若波羅蜜經一卷 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 。
[0911c05] 拾遺編入
[0911c05] 第 二譯
[0911c06] 二十紙
[0911c07] 右一經初文有十光文。無一行三昧文言。 文殊師利法王子者。是初歎菩薩德。及列 菩薩名。此稍廣。又此二經亦互有廣略。
[0911c10] 右二經與大般若第七會曼殊室利分。同 本異譯。
* 濡首菩薩無上清淨分衛經二卷 (一名決了諸法如幻化三昧經) 宋沙門翔公南海郡譯
[0911c13] 右二譯
[0911c14] 右一經與大般若第八會那伽室利分同本 異譯。新舊相比。舊經稍廣 (前後三譯二存一闕) 。
* 金剛般若波羅蜜經
[0911c16] 一卷
[0911c16] 舍衛國
姚秦三藏鳩摩羅什譯
[0911c17] 第一譯
* 金剛般若波羅蜜經
[0911c18] 一卷
[0911c18] 婆伽婆
元魏天竺三藏菩提留支譯
[0911c19] 第二譯
* 金剛般若波羅蜜經
[0911c20] 一卷
[0911c20] 祇樹林
陳天竺三藏真諦譯
[0911c21] 第三譯
* 能斷金剛般若波羅蜜多經
[0911c22] 一卷
[0911c22] 室羅筏城
大唐三藏玄奘譯
[0911c23] 出內典錄
[0911c23] 第四譯
* 能斷金剛般若波羅蜜多經
[0911c24] 一卷
[0911c24] 名稱城
大唐天后代三藏義淨譯
[0911c25] 新編入錄
[0911c25] 第 五譯
[0911c27] 右五經同本異譯。其第四本能斷般若。貞 觀二十二年沙門玄奘從駕於玉華宮弘 法臺譯。後至顯慶五年於玉華寺翻大
般若。即當第九能斷金剛分。今本編入更 不重翻。准諸經例。合入大部者即同別生。 此錄之中不合重載。為與沙門義淨譯者 名同。恐有差錯。故復出之
(三師造論同釋此經) 。
* 實相般若波羅蜜經一卷 大唐天后代天竺三藏菩提流志譯
[0912a06] 出大 周錄
[0912a07] 第二譯
[0912a08] 右一經與大般若第十會般若理趣分同本 異譯。而西域梵文有廣略二本。故實相理 趣文意乃同。況大小異。
[0912a11] 上九經十一卷同帙。
* 仁王護國般若波羅蜜經
[0912a12] 二卷 或一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯
[0912a13] 第二譯
[0912a14] 三譯二 闕
* 新譯仁王經二卷 (內題仁王護國般若波羅蜜多經御製序大興善寺三藏沙門大廣智不 空奉詔譯 貞元新入目錄)
* 仁王般若陀羅尼釋一卷 大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯
[0912a19] 貞元新入目錄
* 仁王般若念誦法經一卷 大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯
[0912a22] 貞元新入目錄
* 仁王念誦儀軌一卷 (經內題云仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌) 大興善寺大廣智不空奉詔譯
[0912a24] 貞元新入 目錄
* 摩訶般若波羅蜜大明呪經一卷 姚秦三藏鳩摩羅什譯
[0912a27] 第一譯
[0912a27] 拾遺編入
* 般若波羅蜜多心經一卷 大唐三藏玄奘譯
[0912a29] 出內典錄
[0912a29] 第二譯
[0912b01] 右二經同本異譯 (前後三譯二存一 闕 其般若心經舊錄為單本新勘為重譯) 。
[0912b02] (仁王般若等三經文義雖通大部全本大部中無是支流攝非從彼出) 。
* 普遍智藏般若波羅蜜多心經一卷 東天竺國三藏沙門法月譯
[0912b04] 貞元新入目 錄
* 新譯般若波羅蜜多心經一卷 罽賓國三藏賜紫沙門般若奉詔譯
[0912b07] 貞元 新入目錄
[0912b09] 右二經同本異譯。
* 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦儀軌一卷 大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯
[0912b12] 貞元新入目錄
* 大曼茶羅十七尊釋一卷 (經內題云般若波羅蜜多理趣經大安樂不空三昧 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼茶羅義述) 大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯
[0912b16] 上十一經十三卷同帙。
* 守護國界主陀羅尼經一部十卷
[0912b17] 一帙
罽賓國三藏般若譯
[0912b18] 准勅編入貞元目錄
寶積部
[0912b19] (但諸會重本並次第編) 總八十二部 (此以諸部合成故存本數上錄) 一百六十九卷一十七帙
* 大寶積部
[0912b21] 一百二十卷
[0912b21] 十二帙
大唐南天竺三藏菩提流志譯
[0912b22] 新編入 錄
[0912b24] 右此經新舊重單合譯。共四十九會合 (故沓反) 成一部 (新舊共二十會單本新舊共二十九會重譯於中二十六會大唐三藏菩提流志新譯二十三
會古譯及唐舊譯菩提流志勘梵本同編入會次具列如左) 。
* 第一三律儀會三卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0912b28] 第二譯
[0912c01] 右新譯重本與舊大方廣三戒經同本異 譯。從第一卷至第三卷。
* 第二無邊莊嚴會四卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0912c05] 右新譯單本。從第四卷至第七卷。
* 第三密迹金剛力士會七卷 西晉三藏竺法護譯
[0912c07] 勘同編入
[0912c08] 右舊譯單本從第八卷至第十四。
* 第四淨居天子會二卷 西晉三藏竺法護譯
[0912c10] 出法上錄
[0912c10] 勘同編入
[0912c11] 右舊譯單本名菩薩說夢經新改名淨居 天子會當第十五及十六卷 (細詳文句與竺法護經稍不相類長
房等錄皆云失譯法上錄中云竺法護出今者且依法上錄錄之) 。
* 第五無量壽如來會二卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0912c16] 右新譯重本與舊無量清淨平等覺阿彌陀 無量壽經等同本異譯當第十八卷。
* 第六不動如來會二卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0912c19] 第二譯
[0912c20] 右新譯重本與舊阿閦佛國經等同本異 譯。當第十九卷及二十卷。
* 第七被甲莊嚴會五卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0912c24] 右新譯單本從第二十一卷至第二十五卷。
* 第八法界體性無分別會二卷 梁三藏曼陀羅仙譯
[0912c26] 第二譯
[0912c26] 勘同編入
[0912c27] 右舊譯重本。與姚秦童壽所譯法界體性 經同本異譯。當第二十六二十七卷 秦 譯。
* 第九大乘十法會一卷 元魏三藏佛陀扇多譯
[0913a02] 第二譯
[0913a02] 勘同編 入
[0913a04] 右舊譯重本。與梁眾鎧所譯大乘十法經 同本異譯 (初云婆伽婆者是也) 當第二十八卷 (經本題為僧伽婆羅者誤 也) 。
* 第十文殊師利普門會一卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913a08] 第二譯
[0913a09] 右新譯重本與舊普門品經等同本異譯當 第二十九卷。
* 第十一出現光明會五卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913a13] 右新譯單本從第三十卷至第三十四。
* 第十二菩薩藏會二十卷 大唐三藏玄奘譯
[0913a15] 出內典錄
[0913a15] 勘同編入
[0913a16] 右唐舊譯單本從第三十五卷至第五十四 (其菩薩藏會准大周錄入重譯中與三卷菩薩藏經同本異譯者誤之甚也名目雖同多少全異撿尋文義更復差
殊其三卷菩薩藏亦編入此中即富樓那會是今改舊輒以為單譯) 。
* 第十三佛為阿難說處胎會一卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913a20] 第二譯
[0913a21] 右新譯重本與舊胞胎經同本異譯當五十 五卷。
* 第十四佛說入胎藏會三卷 大唐三藏義淨譯
[0913a24] 勘同編入
[0913a25] 右唐舊譯單本當第五十六卷及五十七 (此入胎藏會本名佛為難陀說出家入胎經。在根本說一切有部毗奈耶雜事第十一十二卷。三藏義淨析出別行。
今菩提流志勘梵本同編入會次既不重譯故為單本。又與雜寶藏經難陀為佛逼出家緣初雖少同後乃全異。不
合以為重譯。此會及前會據其文理合入聲聞藏內。今為編入寶積通在菩薩藏收) 。
* 第十五文殊師利授記會三卷 大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯
[0913b02] 第三 譯
[0913b03] 勘同編入
[0913b04] 右唐舊譯重本。與舊文殊師利佛土嚴淨 經同本異譯。從第五十八卷至第六十。
* 第十六菩薩見實會十六卷 高齊三藏那連提耶舍譯
[0913b07] 勘同編入
[0913b08] 右舊譯單本從第六十一卷至第七十六。
* 第十七富樓那會三卷 姚秦三藏鳩摩羅什譯
[0913b10] 第二譯
[0913b10] 勘同編 入
[0913b12] 右舊譯重本本。名菩薩藏經。亦名大悲心 經。與西晉竺法護所譯菩薩藏經同本異 譯。從第七十七卷至第七十九 晉譯本 闕 。
* 第十八護國菩薩會二卷 隋三藏闍那崛多譯
[0913b17] 出內典錄
[0913b17] 勘同編 入
[0913b19] 右舊譯單本當第八十卷及八十一。
* 第十九郁伽長者會一卷 曹魏三藏康僧鎧譯
[0913b21] 第三譯
[0913b21] 勘同編入
[0913b22] 右舊譯重本與法鏡經及郁伽羅越問菩薩 行經等同本異譯。當第八十二卷 (經本題為康僧顗者誤 也) 。
* 第二十無盡伏藏會二卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913b27] 右新譯單本第八十三卷及第八十四。
* 第二十一授幻師跋陀羅記會一卷 大唐三藏菩提流志譯
[0913b29] 第二譯
[0913c01] 右新譯重本與舊幻士仁賢經同本異譯。 當第八十五卷。
* 第二十二大神變會二卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913c05] 右新譯單本當第八十六卷及第八十七。
* 第二十三摩訶迦葉會二卷 元魏優禪尼國王子月婆首那譯
[0913c07] 勘同編 入
[0913c09] 右舊譯單本當第八十八卷及第八十九。
* 第二十四優婆離會一卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913c11] 第二譯
[0913c12] 右新譯重本與舊決定毘尼經同本異譯當 第九十卷。
* 第二十五發勝志樂會二卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913c15] 第二譯
[0913c16] 右新譯重本與舊發覺淨心經同本異譯。 當第九十一卷及第九十二。
* 第二十六善臂菩薩會二卷 姚秦三藏鳩摩羅什譯
[0913c19] 出法上錄
[0913c19] 勘同 編入
[0913c21] 右舊譯單本當第九十三卷及第九十四。
[0913c22] (此善臂會大周錄云與持人菩薩經及持世經善肩品經等同本異譯者非今尋其文理與持人經等義旨懸殊其
善肩經從善臂經鈔出與法華普門品同類既者斯異故為單譯) 。
* 第二十七善順菩薩會一卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0913c26] 右新譯單本當第九十五卷。
* 第二十八勤授長者會一卷 大唐三藏菩提流志譯
[0913c29] 右新譯單本當第九十六卷。
* 第二十九優陀延王會一卷 大唐三藏菩提流志譯
[0914a02] 第二譯
[0914a03] 右新譯重本與舊優填王經同本異譯當第 九十七卷 (新舊二經互有廣略) 。
* 第三十妙慧童女會兼後一卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0914a06] 第四譯
[0914a07] 右新譯重本與舊兩譯須摩提經及流志先 譯妙慧童女經同本異譯。當九十八卷從 初至半 (其先譯妙慧經本在東都尋之未獲) 。
* 第三十一恒河上優婆夷會與前同卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0914a12] 右新譯單本當第九十八卷從半至末。
* 第三十二無畏德菩薩會一卷 元魏三藏佛陀扇多譯 第五譯 勘同編 入
[0914a16] 右舊譯重本與阿闍世王女阿術達菩薩經 等同本異譯當第九十九卷。
* 第三十三無垢世菩薩應辯會一卷 西晉居士聶道真譯
[0914a19] 第二譯
勘同編入
[0914a20] 右舊譯重本與離垢施女經及得無垢女經 同本異譯。當第一百卷 (經本題為竺法護譯者誤也其離垢世女經竺法護 譯如後所顯) 。
* 第三十四功德寶華敷菩薩會兼後一卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0914a25] 右新譯單本當第一百一卷從初至半。
* 第三十五善德天子會與前同卷 大唐三藏菩提流志新譯
[0914a27] 第二譯
[0914a28] 右新譯重本當與流志先譯。文殊師利所 說不思議佛境界經同本異譯。當第一百 一卷從半至末。
* 第三十六善住意天子會四卷 隋三藏達摩笈多譯
[0914b03] 出內典錄
第七譯 勘同編入
[0914b05] 右舊譯重本與如幻三昧經及聖善住意經 等同本異譯。從第一百二卷至第一百五。
* 第三十七阿闍世王子會兼後三卷 大唐三藏菩提流志新譯 第三譯
[0914b09] 右新譯重本與舊大子刷護大子和休經 同本異譯。當第一百六卷從初至半。
* 第三十八大乘方便會兼前三卷 東晉天竺居士竺難提譯 第三譯 勘同 編入
[0914b14] 右舊譯重本與慧上菩薩問大善權經等 同本異譯。從第一百六卷半至一百八卷 盡 (經本題云西晉者誤) 。
* 第三十九賢護長者會二卷 隋三藏闍那崛多譯 第一譯 勘同編入
[0914b19] 右舊譯重本。本名移識經。新改名賢護長