唯佛世尊能知我等深心本愿 (唯佛世尊能知我等深心本願) wěi fó shìzūn néng zhī wǒděng shēnxīn běnyuàn

wěi fó shìzūn néng zhī wǒděng shēnxīn běnyuàn phrase None but the Tathâgata knows our inclination and our ancient course.
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Parallel, Sanskrit equivalent: tathāgata evāsmākaṃ jānīte āśayaṃ pūrvayogacaryāṃ ca; from the 妙法蓮華經 “Lotus Sutra” (Braarvig 2020, ch. 8; Hurvitz 2009, p. 157; Kern tr. 1884, ch. 8; Vaidya 1960, p. 128; T 262, Scroll 4, 9.0027b17)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 4 The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經 — count: 1 , has English translation , has parallel version