转世 (轉世) zhuǎnshì
zhuǎnshì
noun
reincarnation; transmigration
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: To transmigrate into another body after death; same as 转生 (CCD '转世'; FE '轉世')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 17 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 9
- Scroll 10 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 4
- Scroll 64 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 4 , has English translation
- Scroll 30 Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏 — count: 3
- Scroll 8 Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經 — count: 3
- Scroll 6 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 3
- Scroll 9 Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 3
- Scroll 2 Sutra on Recitation of the Indescribable Merits of the Buddhas (Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing) 佛說不思議功德諸佛所護念經 — count: 3
- Scroll 7 Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論 — count: 2
- Scroll 1 Shi Zhu Pi Po Sha Lun 十住毘婆沙論 — count: 2
Collocations
- 转世界 (轉世界) 於時北方日轉世界 — Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經, Scroll 5 — count: 16
- 不可说转世 (不可說轉世) 乃至不為教化不可說不可說轉世界眾生故發菩提心 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 64 — count: 8
- 转世现 (轉世現) 二轉世現般聖人身 — Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記, Scroll 10 — count: 4
- 谓转世 (謂轉世) 謂轉世作行受果知 — Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論, Scroll 7 — count: 4
- 转世间道 (轉世間道) 即轉世間道 — Shi Zhu Pi Po Sha Lun 十住毘婆沙論, Scroll 1 — count: 3
- 转世人 (轉世人) 不言身證及轉世人 — Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 30 — count: 3
- 能转世 (能轉世) 能轉世間捨欲恚癡 — Yamantaka Dharani Sutra (Da Wei De Tuoluoni Jing) 大威德陀羅尼經, Scroll 4 — count: 2
- 心轮转世 (心輪轉世) 心輪轉世間 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 27 — count: 2
- 转世作 (轉世作) 根者轉世作行受果能知緣 — Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論, Scroll 4 — count: 2
- 不动转世 (不動轉世) 北方不動轉世界照意如來 — Sutra on Recitation of the Indescribable Merits of the Buddhas (Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing) 佛說不思議功德諸佛所護念經, Scroll 2 — count: 2