Back to collection

Collection of Writings about the Six Pāramitās (Liu Du Ji Jing) 《六度集經》

Scroll 8

Click on any word to see more details.

六度集經卷第八

康居國沙門康僧會

明度無極第六()



[0044b12] 如是

[0044b12] 一時舍衛國祇樹給孤獨園二百五比丘菩薩萬人第一弟子鶖鷺子稽首長跪白言:「車匿宿命功德菩薩飛行皇帝入山學道眾生巍巍乃至滅度世尊。」

[0044b18] :「善哉善哉鶖鷺子車匿無量諦聽。」:「唯然。」

[0044b20] 佛言:「菩薩:『昇天神祠昇天。』昇天未知國有梵志萬餘:『昇天?』耆艾:『善哉昇天魂靈?』:『昇天。』:『獲之。』無量金銀二千梵志娛樂:『童男童女光華殺人骨肉昇天。』:『!』國人。』梵志:『昇天市朝。』:『香山之中天王妓女人形神聖不致。』:『香山之中天樂合于以為昇天。』:『四月?』:『本末。』黎庶賞賜備悉,『今日神女?』知者:『第七山中道士神女。』:『!』使者奉命即將道士:『神女昇天。』:『勉勵。』退尋求二月有餘重山香山池水三十平地大寶八十寶樹蓮華千葉五色光光唱和城門樓閣宮殿幢幡五音天帝處中人相之後釋出遊戲沐浴快樂昇天梵志內外無垢五通道士稽首:『?』答曰:『魔王遊戲早退。』受命退隱:『梵志道德天女蠱道結草[-+]梵志體重天女。』結草蠱道帝釋諸天天女道士上衣:『?』行道王國慰勞道士:『昇天。』

[0045a10] 「異國太子眾生六度如來正真道法天人師善逝世間:『昇天。』稽首退:『?』:『普寧。』:『天女。』因人:『昇天。』退內外

[0045a21] 「四月之後梵志:『畜生神女吉日。』:『善哉!』黎庶:『。』梵志:『聖典?』答曰:『昇天。』:『眾生眾生元首魂靈轉化世世太山畜生為人殘殺昇天?』梵志答曰:『?』:『宿命梵志五百,翫清真為首?』梵志:『?』:『梵志殘酷殺人飲酒違法沙門?』梵志稽首退

[0045b12] 「即為無上正真最正覺:『昇天歸命三尊非常慳貪清淨眾生慈愍生命非有孝道枯朽遵奉十德眾生悲傷不害三尊精進登高博學一切智終始三界法王昇天眾生三塗無窮昇天高位。』:『善哉!』大赦舉國布施不足布施之後持戒天龍鬼神歸化退事相:『國事。』:『?』第七:『婿來者。』返國悵然流淚:『第七。』光耀四十明日樹枝道士問曰:『?』:『。』山上四禪梵志五體投地稽首:『?』答曰:『須臾。』天王獼猴威靈梵志:『供養。』獼猴三道梵志:『。』獼猴供養梵志共享獼猴:『人形。』:『昇天?』梵志:『國王太子開士元首如來正真最正覺道法天人師眾生。』獼猴:『善哉開士得佛。』應真開士:『!』昇天有緣一覺五百稽首獼猴正覺眾生生死。』稽首

[0046a04] 「人形城門之外獼猴稽首退青衣汲水開士問曰:『?』答曰:『王女。』開士指環天女:『。』相見開士稽首婿道士稽首退侍女天樂親生哽咽辭退歸國天王:『?』開士:『。』之後大神天王:『婿。』天王:『微賤聖雄婿思歸。』天寶殿天樂奉送本土稽首退

[0046a20] 「開士備悉禪位天女大赦布施黎庶眾生窮乏從心所欲眾生踊躍咨嗟歎佛仁化天地八方慈母壽終生天。」鶖鷺子:「我身四禪梵志鶖鷺子目連闍梨車匿天帝釋迦葉白淨王菩薩四等六度無極眾生難為籌算。」

[0046b02] 佛說菩薩四輩弟子天龍鬼神歡喜作禮

國王

[0046b06] 「國王:『。』辭退林藪天帝釋:『捐軀。』:『天王神器明證之上。』仰天忽然天帝滿希有聰明飛鷹聲響師子吼名流遐邇八方咨嗟月光端正姝好月光太子:『家室白日相見失儀。』:『不敢。』之後太子出入:『本國。』:『天下。』儀容:『容華天女。』太子太子牧人:『牧人?』:『先王。』:『太子?』:『太子。』兄弟出遊太子官僚侍衛后妃太子:『太子。』姿忿:『使?』:『天下。』

[0046c10] 「瓦器小女月光婿所為其一充滿月光大臣調:『?』:『。』大王:『?』如實王八驚懼月光天帝釋:『菩薩眾生乃至。』敵國使月光手書月光:『?』:『月光。』紛紛手書齊聲:『。』遣使還書:『在乎。』:『宿?』月光:『為人婿吉凶宿命盡孝婿至于。』月光:『患者。』:『月光。』太子:『。』太子倒地:『月光荷負。』月光屠戮能立太子高聲國王師子吼佛教:『牧民喪身名色?』國師本土

[0047a15] 「太子:『婚姻莫若何不婿元康臣民!』:『善哉!』婿臣民太子月光婿武士讚歎:『聖人權術非凡。』

[0047a24] 「國有大王崩殂太子五戒六度十善教化[/(-+)/]流行三尊消滅所以菩薩宿命室家辟支佛久久疑心忿供養沙門退叉手沙門虛空光明飛行退婿:『供養。』命終王家端正婿而後而後。」

[0047b08] 比丘:「夫人而後後世初生豪富貧困後世貧賤而後富貴太子我身白淨王天帝釋彌勒開士世世眾生塗炭菩薩度無極如是。」

菩薩

[0047b16] 「菩薩凡人志性精深:『眾經道術?』然而:『佛經無為。』:『。』悵然:『莫大道德?』於是異國菩薩操行中心:『童子。』有神菩薩心自覺:『人為飛蛾身見燒煮火燒。』百餘宿宿:『?』:『寄宿。』光目婦人菩薩心明心:『。』婦人十年明心:『。』不免:『寄宿。』守門者:『夜行?』答曰:『。』:『無行。』內人:『無數劫室家?』菩薩:『!』非常:『非常非身三界不能?』四念中心便無想沙門菩薩度無極如是。」

儒童

[0047c21] 「菩薩梵志名曰儒童學問仰觀天文聞見守真:『何不教化?』:『宿貧乏不敢退醫療。』:『!』稽首退周旋梵志五百講堂高座銀錢五百高座道淵菩薩:『梵志?』:『。』昇高釋義:『高明。』稽首菩薩辭退:『異國。』菩薩答曰:『傳神神聖相傳不朽可謂可謂後者!』退然而:『君子。』徒步制勝:『人為?』:『。』:『異姓守職大王。』:『。』

[0048a19] 「儒童路人掃地行人:『黎庶?』答曰:『如來正真最正覺道法天人師將來教化。』儒童入定心淨無垢將來王后庶人菩薩自治:『有餘不立。』菩薩:『!』:『供養四大。』鹿衣著濕地五華空中著地:『九十一號曰能仁如來正真最正覺道法天人師顛倒父子王政難免眾生難為籌算。』儒童虛空世尊比丘:『所以無上。』諸天齊聲:『當作。』長者子名曰:『。』諸天:『!』稽首白言:『得佛教化云何?』世尊:『儒童作佛。』」

[0048b19] 鶖鷺子:「儒童我身長者子中非。」稽首佛足:「號曰。」

[0048b22] 佛說四輩弟子天人歡喜稽首菩薩度無極如是

調

[0048b26] 如是

[0048b26] 一時眾祐紫金欣然五色當時:「所謂天中天。」

[0048b29] 阿難稽首:「眾祐濟度眾生。」

[0048c01] 眾祐:「善哉笑意?」

[0048c03] 阿難:「飢渴聖典飽足。」

[0048c04] 眾祐:「聖王名曰調飛行皇帝四天下慈悲帝釋萬歲七寶紫金轉輪飛行白象神馬明月玉女端正往古之類不敬遊觀東西南北金輪隨意七寶聖王天龍善神防衛寶華無量近臣:『頭髮白色