Back to collection

The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經

Scroll 192

Click on any word to see more details.

大般若波羅蜜多經卷第一九十二

三藏法師玄奘 

難信品第三十四十一
[1028b20] 「善現養育者清淨五眼清淨五眼清淨養育者清淨何以養育者清淨五眼清淨無二無二養育者清淨六神通清淨六神通清淨養育者清淨何以養育者清淨六神通清淨無二無二

[1028b25] 「善現養育者清淨佛十力清淨佛十力清淨養育者清淨何以養育者清淨佛十力清淨無二無二養育者清淨四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法清淨四無所畏乃至十八佛不共法清淨養育者清淨何以養育者清淨四無所畏乃至十八佛不共法清淨無二無二

[1028c04] 「善現養育者清淨清淨清淨養育者清淨何以養育者清淨清淨無二無二養育者清淨住捨清淨住捨清淨養育者清淨何以養育者清淨住捨清淨無二無二

[1028c10] 「善現養育者清淨一切智清淨一切智清淨養育者清淨何以養育者清淨一切智清淨無二無二養育者清淨一切相智清淨一切相智清淨養育者清淨何以養育者清淨一切相智清淨無二無二

[1028c16] 「善現養育者清淨一切陀羅尼門清淨一切陀羅尼門清淨養育者清淨何以養育者清淨一切陀羅尼門清淨無二無二養育者清淨一切三摩地清淨一切三摩地清淨養育者清淨何以養育者清淨一切三摩地清淨無二無二

[1028c24] 「善現養育者清淨預流果清淨預流果清淨養育者清淨何以養育者清淨預流果清淨無二無二養育者清淨一來不還阿羅漢果清淨一來不還阿羅漢果清淨養育者清淨何以養育者清淨一來不還阿羅漢果清淨無二無二

[1029a01] 「善現養育者清淨獨覺菩提清淨獨覺菩提清淨養育者清淨何以養育者清淨獨覺菩提清淨無二無二

[1029a04] 「善現養育者清淨一切菩薩摩訶薩清淨一切菩薩摩訶薩清淨養育者清淨何以養育者清淨一切菩薩摩訶薩清淨無二無二

[1029a08] 「善現養育者清淨諸佛無上菩提清淨諸佛無上菩提清淨養育者清淨何以養育者清淨諸佛無上菩提清淨無二無二

[1029a13] 「復次善現士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二

[1029a18] 「善現士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二士夫清淨意處清淨意處清淨士夫清淨何以士夫清淨意處清淨無二無二

[1029a24] 「善現士夫清淨色處清淨色處清淨士夫清淨何以士夫清淨色處清淨無二無二士夫清淨法處清淨法處清淨士夫清淨何以士夫清淨法處清淨無二無二

[1029a29] 「善現士夫清淨眼界清淨眼界清淨士夫清淨何以士夫清淨眼界清淨無二無二士夫清淨色界眼識界所生清淨色界乃至所生清淨士夫清淨何以士夫清淨色界乃至所生清淨無二無二

[1029b07] 「善現士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二士夫清淨耳識所生清淨乃至所生清淨士夫清淨何以士夫清淨乃至所生清淨無二無二

[1029b14] 「善現士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二士夫清淨香界鼻識所生清淨香界乃至所生清淨士夫清淨何以士夫清淨香界乃至所生清淨無二無二

[1029b21] 「善現士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二士夫清淨舌識所生清淨乃至所生清淨士夫清淨何以士夫清淨乃至所生清淨無二無二

[1029b28] 「善現士夫清淨身界清淨身界清淨士夫清淨何以士夫清淨身界清淨無二無二士夫清淨身識所生清淨乃至所生清淨士夫清淨何以士夫清淨乃至所生清淨無二無二

[1029c06] 「善現士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二士夫清淨法界意識界所生清淨法界乃至所生清淨士夫清淨何以士夫清淨法界乃至所生清淨無二無二

[1029c13] 「善現士夫清淨地界清淨地界清淨士夫清淨何以士夫清淨地界清淨無二無二士夫清淨識界清淨識界清淨士夫清淨何以士夫清淨識界清淨無二無二

[1029c19] 「善現士夫清淨無明清淨無明清淨士夫清淨何以士夫清淨無明清淨無二無二士夫清淨即行名色六處老死憂惱清淨乃至老死憂惱清淨士夫清淨何以士夫清淨乃至老死憂惱清淨無二無二

[1029c26] 「善現士夫清淨布施波羅蜜多清淨布施波羅蜜多清淨士夫清淨何以士夫清淨布施波羅蜜多清淨無二無二士夫清淨淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多清淨淨戒乃至般若波羅蜜多清淨士夫清淨何以士夫清淨淨戒乃至般若波羅蜜多清淨無二無二

[1030a04] 「善現士夫清淨內空清淨內空清淨士夫清淨何以士夫清淨內空清淨無二無二士夫清淨外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空清淨外空乃至無性自性空清淨士夫清淨何以士夫清淨外空乃至無性自性空清淨無二無二

[1030a13] 「善現士夫清淨即真清淨真如清淨士夫清淨何以士夫清淨真如清淨無二無二士夫清淨法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界清淨法界乃至不思議界清淨士夫清淨何以士夫清淨法界乃至不思議界清淨無二無二

[1030a21] 「善現士夫清淨苦聖諦清淨苦聖諦清淨士夫清淨何以士夫清淨苦聖諦清淨無二無二士夫清淨道聖諦清淨道聖諦清淨士夫清淨何以士夫清淨道聖諦清淨無二無二

[1030a27] 「善現士夫清淨四靜慮清淨四靜慮清淨士夫清淨何以士夫清淨四靜慮清淨無二無二士夫清淨四無量四無色定清淨四無量四無色定清淨士夫清淨何以士夫清淨四無量四無色定清淨無二無二

[1030b04] 「善現士夫清淨八解脫清淨八解脫清淨士夫清淨何以士夫清淨八解脫清淨無二無二士夫清淨八勝處九次第定十遍處清淨八勝處九次第定十遍處清淨士夫清淨何以士夫清淨八勝處九次第定十遍處清淨無二無二

[1030b10] 「善現士夫清淨四念住清淨四念住清淨士夫清淨何以士夫清淨四念住清淨無二無二士夫清淨四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支清淨四正斷乃至八聖道支清淨士夫清淨何以士夫清淨四正斷乃至八聖道支清淨無二無二

[1030b17] 「善現士夫清淨空解脫門清淨空解脫門清淨士夫清淨何以士夫清淨空解脫門清淨無二無二士夫清淨無相解脫門清淨無相解脫門清淨士夫清淨何以士夫清淨無相解脫門清淨無二無二

[1030b23] 「善現士夫清淨菩薩十地清淨菩薩十地清淨士夫清淨何以士夫清淨菩薩十地清淨無二無二

[1030b27] 「善現士夫清淨五眼清淨五眼清淨士夫清淨何以士夫清淨五眼清淨無二無二士夫清淨六神通清淨六神通清淨士夫清淨何以士夫清淨六神通清淨無二無二

[1030c03] 「善現士夫清淨佛十力清淨佛十力清淨士夫清淨何以士夫清淨佛十力清淨無二無二士夫清淨四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法清淨四無所畏乃至十八佛不共法清淨士夫清淨何以士夫清淨四無所畏乃至十八佛不共法清淨無二無二

[1030c10] 「善現士夫清淨清淨清淨士夫清淨何以士夫清淨清淨無二無二士夫清淨住捨清淨住捨清淨士夫清淨何以士夫清淨住捨清淨無二無二

[1030c16] 「善現士夫清淨一切智清淨一切智清淨士夫清淨何以士夫清淨一切智清淨無二無二士夫清淨一切相智清淨一切相智清淨士夫清淨何以士夫清淨一切相智清淨無二無二

[1030c22] 「善現士夫清淨一切陀羅尼門清淨一切陀羅尼門清淨士夫清淨何以士夫清淨一切陀羅尼門清淨無二無二士夫清淨一切三摩地清淨一切三摩地清淨士夫清淨何以士夫清淨一切三摩地清淨無二無二

[1030c29] 「善現士夫清淨預流果清淨預流果清淨士夫清淨何以士夫清淨預流果清淨無二無二士夫清淨一來不還阿羅漢果清淨一來不還阿羅漢果清淨士夫清淨何以士夫清淨一來不還阿羅漢果清淨無二無二

[1031a06] 「善現士夫清淨獨覺菩提清淨獨覺菩提清淨士夫清淨何以士夫清淨獨覺菩提清淨無二無二

[1031a09] 「善現士夫清淨一切菩薩摩訶薩清淨一切菩薩摩訶薩清淨士夫清淨何以士夫清淨一切菩薩摩訶薩清淨無二無二

[1031a12] 「善現士夫清淨諸佛無上菩提清淨諸佛無上菩提清淨士夫清淨何以士夫清淨諸佛無上菩提清淨無二無二

[1031a17] 「復次善現補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二

[1031a22] 「善現補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二補特伽羅清淨意處清淨意處清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨意處清淨無二無二

[1031a29] 「善現補特伽羅清淨色處清淨色處清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨色處清淨無二無二補特伽羅清淨法處清淨法處清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨法處清淨無二無二

[1031b06] 「善現補特伽羅清淨眼界清淨眼界清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨眼界清淨無二無二補特伽羅清淨色界眼識界所生清淨色界乃至所生清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨色界乃至所生清淨無二無二

[1031b14] 「善現補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二補特伽羅清淨耳識所生清淨乃至所生清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨乃至所生清淨無二無二

[1031b22] 「善現補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二補特伽羅清淨香界鼻識所生清淨香界乃至所生清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨香界乃至所生清淨無二無二

[1031b29] 「善現補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二補特伽羅清淨舌識所生清淨乃至所生清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨乃至所生清淨無二無二

[1031c08] 「善現補特伽羅清淨身界清淨身界清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨身界清淨無二無二補特伽羅清淨身識所生清淨乃至所生清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨乃至所生清淨無二無二

[1031c15] 「善現補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二補特伽羅清淨法界意識界所生清淨法界乃至所生清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨法界乃至所生清淨無二無二

[1031c23] 「善現補特伽羅清淨地界清淨地界清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨地界清淨無二無二補特伽羅清淨識界清淨識界清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨識界清淨無二無二

[1031c29] 「善現補特伽羅清淨無明清淨無明清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨無明清淨無二無二補特伽羅清淨即行名色六處老死憂惱清淨乃至老死憂惱清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨乃至老死憂惱清淨無二無二

[1032a09] 「善現補特伽羅清淨布施波羅蜜多清淨布施波羅蜜多清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨布施波羅蜜多清淨無二無二補特伽羅清淨淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多清淨淨戒乃至般若波羅蜜多清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨淨戒乃至般若波羅蜜多清淨無二無二

[1032a17] 「善現補特伽羅清淨內空清淨內空清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨內空清淨無二無二補特伽羅清淨外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空清淨外空乃至無性自性空清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨外空乃至無性自性空清淨無二無二

[1032a26] 「善現補特伽羅清淨即真清淨真如清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨真如清淨無二無二補特伽羅清淨法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界清淨法界乃至不思議界清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨法界乃至不思議界清淨無二無二

[1032b05] 「善現補特伽羅清淨苦聖諦清淨苦聖諦清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨苦聖諦清淨無二無二補特伽羅清淨道聖諦清淨道聖諦清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨道聖諦清淨無二無二

[1032b12] 「善現補特伽羅清淨四靜慮清淨四靜慮清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨四靜慮清淨無二無二補特伽羅清淨四無量四無色定清淨四無量四無色定清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨四無量四無色定清淨無二無二

[1032b18] 「善現補特伽羅清淨八解脫清淨八解脫清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨八解脫清淨無二無二補特伽羅清淨八勝處九次第定十遍處清淨八勝處九次第定十遍處清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨八勝處九次第定十遍處清淨無二無二

[1032b26] 「善現補特伽羅清淨四念住清淨四念住清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨四念住清淨無二無二補特伽羅清淨四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支清淨四正斷乃至八聖道支清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨四正斷乃至八聖道支清淨無二無二

[1032c04] 「善現補特伽羅清淨空解脫門清淨空解脫門清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨空解脫門清淨無二無二補特伽羅清淨無相解脫門清淨無相解脫門清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨無相解脫門清淨無二無二

[1032c11] 「善現補特伽羅清淨菩薩十地清淨菩薩十地清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨菩薩十地清淨無二無二

[1032c15] 「善現補特伽羅清淨五眼清淨五眼清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨五眼清淨無二無二補特伽羅清淨六神通清淨六神通清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨六神通清淨無二無二

[1032c20] 「善現補特伽羅清淨佛十力清淨佛十力清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨佛十力清淨無二無二補特伽羅清淨四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法清淨四無所畏乃至十八佛不共法清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨四無所畏乃至十八佛不共法清淨無二無二

[1032c28] 「善現補特伽羅清淨清淨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨清淨無二無二補特伽羅清淨住捨清淨住捨清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨住捨清淨無二無二

[1033a06] 「善現補特伽羅清淨一切智清淨一切智清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨一切智清淨無二無二補特伽羅清淨一切相智清淨一切相智清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨一切相智清淨無二無二

[1033a13] 「善現補特伽羅清淨一切陀羅尼門清淨一切陀羅尼門清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨一切陀羅尼門清淨無二無二補特伽羅清淨一切三摩地清淨一切三摩地清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨一切三摩地清淨無二無二

[1033a21] 「善現補特伽羅清淨預流果清淨預流果清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨預流果清淨無二無二補特伽羅清淨一來不還阿羅漢果清淨一來不還阿羅漢果清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨一來不還阿羅漢果清淨無二無二

[1033a27] 「善現補特伽羅清淨獨覺菩提清淨獨覺菩提清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨獨覺菩提清淨無二無二

[1033b02] 「善現補特伽羅清淨一切菩薩摩訶薩清淨一切菩薩摩訶薩清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨一切菩薩摩訶薩清淨無二無二

[1033b06] 「善現補特伽羅清淨諸佛無上菩提清淨諸佛無上菩提清淨補特伽羅清淨何以補特伽羅清淨諸佛無上菩提清淨無二無二

大般若波羅蜜多經卷第一九十二

【經文資訊大正藏 05 No. 0220 大般若波羅蜜多經(1-200)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】蘭若提供眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供眾生出版社提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary