Back to collection

The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經

Scroll 518

Click on any word to see more details.

大般若波羅蜜多經卷第五十八

三藏法師玄奘 

第三便品第二十三
[0647c19] 「復次善現菩薩摩訶薩:『有情長夜有所乃至見者有色乃至識蘊乃至意處有色乃至法處眼界乃至有色乃至法界眼識界乃至意識界乃至所生乃至所生地界乃至識界因緣乃至增上緣有無乃至老死十善業道四靜慮四無量四無色定四攝事有餘善法如是有情無上菩提諸菩薩摩訶薩證得無上正等覺有情如是有所。』善現菩薩摩訶薩成就般若波羅蜜多方便善巧攝受圓滿如來十力乃至十八佛不共法無量無邊佛法證入諸佛勝定

[0648a07] 「善現菩薩摩訶薩爾時三解脫門出自實際作證乃至無上菩提功德圓滿證實功德得無菩提證得善現菩薩摩訶薩爾時功德圓滿空三摩地圓滿

[0648a13] 「復次善現菩薩摩訶薩:『有情長夜中常諸相色相執法我相法相如是有情無上菩提諸菩薩摩訶薩證得無上正等覺有情如是種種。』善現菩薩摩訶薩成就般若波羅蜜多方便善巧攝受圓滿如來十力乃至十八佛不共法無量無邊佛法證入諸佛勝定善現菩薩摩訶薩爾時三解脫門出自實際作證乃至無上菩提功德圓滿證實功德無上正等覺證得善現菩薩摩訶薩爾時功德圓滿無相三摩地圓滿

[0648a29] 「復次善現菩薩摩訶薩修學布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多安住內空乃至無性自性空安住真如乃至不思議界安住道聖諦修學四念住乃至八聖道支修學無相解脫門修學四靜慮四無量四無色定修學八解脫乃至十遍處修學諸菩薩修學陀羅尼門三摩地修學五眼六神通修學如來十力乃至十八佛不共法修學大慈大悲大喜修學住捨無量無邊佛法善現菩薩摩訶薩成就如是殊勝生死發起三界安住執著無有

[0648b14] 「善現菩薩摩訶薩修行菩提分法一切如來正等覺弟子應試:『菩薩摩訶薩無上菩提云何修行菩提分法無相無生無為無性實際不得預流一來不還阿羅漢果獨覺菩提勤修甚深般若波羅蜜多?』善現菩薩摩訶薩:『諸菩薩摩訶薩無上菩提思惟無相無生無為無性實際一切菩提分法修學。』菩薩摩訶薩如來正等覺授與無上菩提不退轉所以者何菩薩摩訶薩未能開示不退轉菩薩摩訶薩修學法相善現菩薩摩訶薩:『諸菩薩摩訶薩無上菩提正思惟無相無生無為無性實際一切菩提分法方便善巧修學作證。』菩薩摩訶薩如來正等覺授與無上菩提不退轉所以者何菩薩摩訶薩開示不退轉菩薩摩訶薩修學法相

[0648c06] 「善現菩薩摩訶薩未能開示不退轉菩薩摩訶薩修學法相菩薩摩訶薩修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多一切菩提分法薄地其餘不退轉菩薩摩訶薩開示安住不退轉善現菩薩摩訶薩開示不退轉菩薩摩訶薩修學法相菩薩摩訶薩修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多一切菩提分法薄地其餘不退轉菩薩摩訶薩開示安住不退轉。」

[0648c17] 具壽善現白言:「世尊頗有不退轉菩薩摩訶薩如是如實?」

[0648c19] 善現:「菩薩摩訶薩不退轉如實善現菩薩摩訶薩不退轉修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多一切菩提分法成熟猛利如實不退地菩薩摩訶薩。」

[0648c24] 具壽善現白佛:「菩薩摩訶薩求學無上菩提少有如實不退轉菩薩摩訶薩修治修治安住。」

[0648c27] 善現:「如是如是所以者何少有菩薩摩訶薩如是不退轉殊勝如是記者如實善現如實菩薩摩訶薩種善根智慧深廣世間天阿素洛不能破壞必得無上菩提

[0649a05] 「復次善現菩薩摩訶薩乃至夢中愛樂稱讚聲聞獨覺三界心愛稱讚諸法如夢廣說乃至尋香城如是觀證實菩薩不退轉

[0649a09] 「復次善現菩薩摩訶薩夢見如來正等覺有無數量俱胝那庾多恭敬圍遶說法聞法解義解義精進修行隨法行入三摩地隨法行菩薩不退轉

[0649a13] 「復次善現菩薩摩訶薩夢見如來正等覺三十二大士八十隨好圓滿莊嚴常光一尋周匝照曜無量虛空大神通正法化作他方無邊佛土作佛事菩薩不退轉

[0649a18] 「復次善現菩薩摩訶薩夢見破壞焚燒聚落師子猛獸毒蛇怨家父母兄弟姊妹妻子親友臨當命終自身寒熱飢渴苦事如是怖畏不懼憂惱思惟:『三界如夢無上正等覺有情三界一切虛妄如夢。』菩薩不退轉

[0649a27] 「復次善現菩薩摩訶薩乃至夢中地獄傍生有情便:『精勤諸菩薩摩訶薩無上菩提佛土得無地獄傍生惡趣。』亦作善現菩薩摩訶薩當作所居佛土惡趣所以者何諸法無二無二菩薩不退轉

[0649b05] 「復次善現菩薩摩訶薩夢中火燒地獄有情燒城聚落便發誓:『不退轉無上菩提大火即時變為清涼。』菩薩夢中即時不退轉菩薩夢中不退轉

[0649b12] 「復次善現菩薩摩訶薩現見大火諸城聚落便:『夢中自有不退轉虛實我所見實有大火即時變為清涼。』菩薩誓願誠諦爾時大火即為不退轉菩薩誓願誠諦不退轉

[0649b19] 「復次善現菩薩摩訶薩火燒諸城聚落便:『夢中自有不退轉我所見實有無上菩提大火即時變為清涼。』菩薩摩訶薩誓願誠諦爾時大火不為一家一家一家如是展轉菩薩摩訶薩了知決定不退轉有情造作增長正法由此惡趣無量劫苦果今生人趣由此惡趣無量劫苦果人趣

[0649c03] 「復次善現種種因緣不退轉菩薩摩訶薩有成不退轉菩薩摩訶薩分別解說諦聽善思!」

[0649c06] 善現答言:「唯然!」

[0649c07] 善現:「菩薩摩訶薩男子女人非人苦惱不能遠離便:『諸如來正等覺清淨意樂無上菩提不退轉清淨作意求證無上菩提遠離聲聞獨覺作意不以聲聞獨覺作意求證無上菩提當來必得無上菩提未來際利益安樂有情十方現在實有無量如來正等覺微妙利樂有情諸如來正等覺不見無所不知不解一切有情意樂差別心所誠諦菩薩行無上菩提救拔有情生死苦男子女人不為非人我語。』菩薩摩訶薩非人不為去者不退轉菩薩摩訶薩非人即為去者不退轉

[0649c25] 「復次善現菩薩摩訶薩修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多安住內空乃至無性自性空安住真如乃至不思議界安住道聖諦修學四念住乃至八聖道支修學四靜慮四無量四無色定修學八解脫乃至十遍處修學無相解脫門修學陀羅尼門三摩地菩薩正性離生修行一切佛法遠離菩薩方便善巧未免惡魔惱亂魔事未能覺知自度善根厚薄諸菩薩誠諦便惡魔菩薩摩訶薩男子女人非人苦惱不能遠離即便誠諦:『過去諸佛得無菩提不退轉男子女人不為非人我語。』菩薩摩訶薩爾時惡魔即便非人所以者何惡魔威力非人是故非人即便

[0650a15] 「菩薩摩訶薩歡喜踊躍念言:『非人威力所以者何非人我所發誓即便男子女人緣故。』菩薩摩訶薩不能覺知惡魔生歡喜菩薩:『過去諸佛得無菩提不退轉發誓唐捐汝等諸佛授記誠諦設有空無。』菩薩摩訶薩菩薩功德生長多種增上慢遠離無上菩提不能證得一切智智菩薩摩訶薩方便善巧生長多種增上慢輕蔑菩薩精進聲聞獨覺菩薩摩訶薩薄福作善誠諦魔事菩薩摩訶薩不能親近供養恭敬尊重讚歎善知識不能請問不退轉菩薩行不能惡魔事業堅牢所以者何菩薩摩訶薩不久修行布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多乃至遠離方便善巧惡魔是故善現諸菩薩摩訶薩善覺惡魔

[0650b07] 「復次善現云何菩薩摩訶薩不久修行布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多乃至遠離方便善巧惡魔諸菩薩善覺惡魔方便化作種種形像菩薩摩訶薩如是:『善男子自知過去諸佛大菩提無上菩提決定不復退轉父母兄弟姊妹親友眷屬乃至名字差別聚落某時宿。』如是惡魔菩薩稟性柔軟便:『先世根性如是。』菩薩稟性剛強便:『先世根性如是。』菩薩阿練若乞食一食露地糞掃衣但三衣常坐敷具少欲遠離寂定正念妙慧不重利養名譽睡眠掉舉少言如是惡魔菩薩種種便:『先世如是所以者何成就如是如是殊勝功德世間先世有如殊勝功德無得。』

[0650c02] 「菩薩摩訶薩惡魔過去當來功德現在親友自身等差種種殊勝善根歡喜踊躍增上慢毀罵菩薩爾時惡魔增上慢他人告之:『成就殊勝功德過去如來正等覺無上菩提定當證得不復退轉有如瑞相現前。』惡魔擾亂作出形像在家形像父母兄弟姊妹親友梵志藥叉非人種種形像至此菩薩摩訶薩如是:『過去如來正等覺久已大菩提無上菩提決定不復退轉所以者何不退轉菩薩摩訶薩功德具有自尊猶豫。』菩薩增上慢堅固

[0650c18] 「善現我所不退轉菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩非有善現菩薩摩訶薩執持不得自在所以者何菩薩摩訶薩不退轉菩薩摩訶薩未有惡魔名字增上慢毀罵菩薩是故善現菩薩摩訶薩得無菩提善覺惡魔

[0650c26] 「復次善現菩薩摩訶薩執持聞名執著所以者何菩薩摩訶薩修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多無量無邊佛法由此因緣得便菩薩摩訶薩不能了知蘊魔行相死魔行相天魔行相煩惱魔行相由此因緣得便菩薩摩訶薩不能了知色蘊受蘊想蘊行蘊識蘊無量法門不了有情諸法名字實相所謂無相由此因緣得便方便化作種種形像菩薩摩訶薩:『修行願行滿得無菩提成佛如是勝妙功德尊貴名號!』惡魔菩薩長夜:『成佛如是功德名號!』菩薩遠離般若波羅蜜多方便善巧念言:『成佛功德名號長夜相應由此故知過去諸佛大菩提無上菩提決定不復退轉成佛必定如是功德尊貴名號。』菩薩摩訶薩如如惡魔眷屬沙門當來成佛名號如是如是憍慢轉增:『未來定當作佛獲得如是功德名號菩薩我等。』

[0651a20] 「善現我所不退轉菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩未成成佛虛名便憍慢菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩憍慢菩薩摩訶薩遠離無上菩提菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧善友惡友攝受聲聞獨覺善現菩薩摩訶薩正念至誠悔過憍慢數數親近供養恭敬尊重讚歎真淨善友流轉生死多時而後甚深般若波羅蜜多漸次修學無上菩提善現菩薩摩訶薩不得正念不能悔過不捨不樂親近供養恭敬尊重讚歎真淨善友流轉生死多時精進善業聲聞獨覺譬如苾芻聲聞四重罪便沙門釋迦子現在不能預流妄執虛名菩薩成佛空名便菩薩摩訶薩罪過苾芻四重無量倍數苾芻四重菩薩罪過五無間無量所以者何菩薩摩訶薩不成殊勝功德惡魔成佛虛名便憍慢菩薩是故罪過五無間由此菩薩摩訶薩無上菩提善覺如是虛名微細魔事

[0651b17] 「復次善現菩薩摩訶薩遠離山林曠野阿練若宴坐思惟惡魔來到其所恭敬讚歎遠離功德:『善哉大士如是遠離遠離一切如來正等覺稱讚天帝釋諸天神仙守護供養尊重常住。』善現讚歎諸菩薩摩訶薩阿練若曠野山林宴坐思惟遠離。」

[0651b25] 爾時善現便白佛:「諸菩薩摩訶薩何等遠離阿練若曠野山林臥具思惟宴坐遠離功德?」

[0651b28] 善現:「諸菩薩摩訶薩山林曠野阿練若城邑聚落王都遠離煩惱惡業聲聞獨覺作意般若波羅蜜多勝妙功德菩薩遠離遠離一切如來正等覺稱讚諸佛世尊開許諸菩薩修學正思惟精進修行遠離菩薩遠離遠離聲聞獨覺作意一切煩惱惡業畢竟清淨諸菩薩無上菩提利樂有情善現惡魔山林曠野阿練若臥具宴坐思惟諸菩薩遠離所以者何遠離惡業煩惱聲聞獨覺作意般若波羅蜜多不能精勤信受修學不能圓滿一切智智

[0651c14] 「善現菩薩摩訶薩樂修稱讚遠離行法憍慢不清淨心輕蔑菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩城邑聚落王都清淨雜種煩惱惡業聲聞獨覺作意精勤修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多廣說乃至一切相智嚴淨佛土成熟有情憒閙寂靜常勤修習遠離如是真淨菩薩摩訶薩憍慢誹謗

[0651c23] 「善現菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧曠野踰繕那其中無諸禽獸盜賊唯有鬼神邏剎娑其中如是阿練若乃至俱胝遠離不了遠離諸菩薩摩訶薩憒閙寂靜遠離種種煩惱惡業聲聞獨覺作意發趣無上菩提善現諸菩薩曠野經歷多時聲聞獨覺作意遠離如是遠離諸佛

[0652a06] 「善現我所稱讚諸菩薩摩訶薩遠離菩薩摩訶薩不成真淨遠離不見有相行相所以者何如是遠離不生愛樂勤修聲聞獨覺遠離善現菩薩摩訶薩真淨遠離空中歡喜讚歎:『大士善哉善哉勤修遠離遠離一切如來正等覺稱讚精勤修學無上菩提。』善現菩薩摩訶薩執著如是二乘遠離行法以為最勝菩薩乘憒閙寂靜調善法苾芻不能遠離憒閙寂靜調善法

[0652a19] 「善現菩薩摩訶薩遠離菩薩摩訶薩輕蔑憒閙寂靜不能勤修遠離諸如來正等覺稱讚菩薩摩訶薩尊重讚歎寂靜修行遠離善現菩薩摩訶薩親近恭敬供養世尊親近供養恭敬輕蔑遠離親近恭敬供養惡友親近供養恭敬世尊善現菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧種種分別執著所以者何:『我所修學遠離非人稱讚護念城邑身心擾亂護念恭敬讚美菩薩摩訶薩?』由此因緣憍慢輕蔑菩薩摩訶薩煩惱惡業晝夜增長

[0652b05] 「善現菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩而是天上人中阿素洛沙門法衣盜賊意樂發趣菩薩乘親近供養恭敬尊重讚歎如是惡人所以者何諸人增上慢菩薩煩惱

[0652b12] 「是故善現菩薩摩訶薩真實不捨一切智智無上菩提深心欲求一切智智得無菩提利樂有情親近供養恭敬尊重讚歎如是惡人

[0652b16] 「善現諸菩薩摩訶薩精進事業厭離生死不著三界發生應作:『惡人過患失念覺知除滅。』是故善現諸菩薩摩訶薩無上菩提善覺惡魔精進遠離除滅菩薩過患勤求無上菩提

[0652b24] 「復次善現菩薩摩訶薩增上意樂無上菩提親近供養恭敬尊重讚歎真淨善友。」

[0652b26] 爾時善現便白佛:「何等名為諸菩薩摩訶薩真淨善友?」

[0652b27] 善現:「一切如來正等覺諸菩薩真淨善友一切菩薩摩訶薩菩薩真淨善友聲聞餘善菩薩摩訶薩宣說開示分別布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多相應法易解菩薩真淨善友

[0652c03] 「復次善現布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多諸菩薩真淨善友四念住乃至八聖道支菩薩真淨善友四靜慮四無量四無色定菩薩真淨善友八解脫乃至十遍處菩薩真淨善友無相解脫門菩薩真淨善友乃至法雲地菩薩真淨善友陀羅尼門三摩地菩薩真淨善友五眼六神通菩薩真淨善友如來十力乃至十八佛不共法菩薩真淨善友大慈大悲大喜菩薩真淨善友住捨菩薩真淨善友一切智一切相智菩薩真淨善友一切習氣相續菩薩真淨善友一切菩薩摩訶薩菩薩真淨善友諸佛無上菩提菩薩真淨善友

[0652c18] 「復次善現苦聖諦乃至道聖諦諸菩薩真淨善友諸法菩薩真淨善友諸緣菩薩真淨善友內空乃至無性自性空菩薩真淨善友真如乃至不思議界菩薩真淨善友

[0652c23] 「復次善現布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多諸菩薩摩訶薩四念住乃至一切相智菩薩摩訶薩一切習氣相續一切菩薩摩訶薩諸佛無上菩提菩薩摩訶薩

[0653a05] 「復次善現苦聖諦乃至道聖諦諸菩薩摩訶薩諸法緣起菩薩摩訶薩內空乃至無性自性空菩薩摩訶薩真如乃至不思議界菩薩摩訶薩所以者何一切過去未來現在諸佛世尊布施乃至般若波羅蜜多廣說乃至真如乃至不思議界何以一切過去未來現在諸佛世尊布施乃至般若波羅蜜多廣說乃至真如乃至不思議界生長

[0653a25] 「是故善現菩薩摩訶薩增上意樂無上菩提成熟有情嚴淨佛土布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多廣說乃至真如乃至不思議界菩薩摩訶薩布施波羅蜜多廣說乃至不思議界四攝事有情何等一者布施二者愛語利行四者同事故作一切布施波羅蜜多廣說乃至不思議界諸菩薩摩訶薩廣說乃至是故善現諸菩薩摩訶薩教行一切有情滿一切有情嚴淨佛土成熟有情般若波羅蜜多所以者何般若波羅蜜多甚深廣說菩薩摩訶薩一切菩薩摩訶薩其中勤修。」

大般若波羅蜜多經卷第五十八

【經文資訊大正藏 07 No. 0220 大般若波羅蜜多經(401-600)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】蘭若提供眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供眾生出版社提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary