Back to collection

Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經

Scroll 16

Click on any word to see more details.

佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經卷第十六

西天譯經三藏朝奉大夫祿傳法大師施護 

不退轉菩薩品第十七

[0641a10] 爾時尊者須菩提白佛:「世尊不退轉菩薩摩訶薩我等云何不退轉?」

[0641a12] 須菩提:「不退轉菩薩摩訶薩有種須菩提所有異生聲聞地緣覺菩薩地如來地如是真如無二別無菩薩真如諸法不生分別:『真如真如。』亦復不疑不難無非菩薩諸法諸法須菩提不退轉菩薩摩訶薩一切言說有利無益語言觀察他人美惡長短須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0641a24] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩沙門婆羅門外道語言菩薩天等不以香華飲食衣服種種供具供養亦復不生信敬須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0641b02] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩畢竟惡趣不受女人須菩提菩薩一切時常十善道所謂不殺生他人不殺生不偷盜他人不偷盜他人妄言他人妄言兩舌他人兩舌惡口他人惡口不無他人不無不貪他人不貪瞋恚他人瞋恚邪見他人邪見如是不退轉菩薩摩訶薩自行十善道以此他人如理表示如實教授利益如理菩薩十善法堅退失一切一切一切一切處不生瞋恚乃至夢中十善不善須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0641b19] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩所聞所得一切法即為一切眾生如理宣說諸眾生大利菩薩以是法施諸眾生心所樂欲令眾生圓滿意願菩薩所得一切眾生須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0641b25] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩甚深不疑信解菩薩一切語言柔和善順惛沈睡眠行住坐臥威儀具足調動亂平足安詳徐步視地過失須菩提不退轉菩薩摩訶薩著衣臥具清淨無有安隱人身中有萬戶大小菩薩身何以菩薩善根超出世間廣大增長善根增長菩薩清淨清淨心清淨。」

[0641c06] 須菩提白佛:「世尊云何名為菩薩心清淨?」

[0641c07] 佛言:「須菩提菩薩所有善根增長一切諂曲欺誑不善銷滅以是清淨清淨過於聲聞緣覺如是名為菩薩心清淨須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0641c13] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩遠離貪愛世間名聞利養不樂飲食衣服臥具醫藥資具愛樂甚深正法深法一心不生驚怖智慧堅固諦受所聞般若波羅蜜多相應菩薩般若波羅蜜多乃至世間一切不見般若波羅蜜多相應安住實相須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0641c22] 「復次須菩提惡魔菩薩化作八大地獄一一地獄其中千萬不退轉菩薩:『諸菩薩皆是不退轉如來一一授記大地獄亦復如是不退轉如來授記大地獄地獄轉生天上。』須菩提菩薩不動:『不退轉菩薩摩訶薩地獄無有覺知魔事。』須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0642a04] 「復次須菩提惡魔沙門菩薩如是:『所聞讀誦真實受持所聞常時我所共相習誦我所聞者真是佛說。』菩薩心動菩薩諸佛阿耨多羅三藐三菩提未能安住不退轉菩薩不動法實不生不滅堅固譬如漏盡阿羅漢現前證法實相不生不滅不為惡魔所能菩薩安住不退轉不為聲聞緣覺法門取證聲聞緣覺決定阿耨多羅三藐三菩提成就一切智安住不退轉須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0642a20] 「復次須菩提惡魔菩薩如是:『修行輪迴菩薩行現生邊際取證涅盤於是生死苦惱涅盤後世?』須菩提菩薩覺知魔事即時:『豈不諸菩薩摩訶薩各各兢伽沙親近諸佛飲食衣服臥具醫藥供養兢伽沙諸佛世尊諸佛修持梵行敬事諸佛聽受正法菩提諸佛請問菩薩所行道法云何云何云何其所諸佛菩薩如是如是如是諸菩薩諸佛如理修行一切智如是勤行不能云何阿耨多羅三藐三菩提?』須菩提菩薩覺知魔事即時化作苾芻眾菩薩:『苾芻皆是漏盡阿羅漢先發道意各各阿耨多羅三藐三菩提不能取證如是阿羅漢果云何阿耨多羅三藐三菩提?』須菩提菩薩不生覺知魔事:『菩薩摩訶薩諸佛如理修學如實安住有所波羅蜜多不得一切智無有。』菩薩思惟決定堅固惡魔不得便菩薩覺知如是魔事所聞須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0642b20] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩諸法作色不生色想不生何以菩薩了知諸法自相空一切法畢竟無所得無生諸法得無生忍須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0642b26] 「復次須菩提惡魔苾芻菩薩如是:『一切智虛空所生無所得用法無知無得無用如是觀一切智虛空無義有人阿耨多羅三藐三菩提魔事。』須菩提菩薩:『遠離一切智魔事。』菩薩即時堅固動心壞心不得便須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0642c08] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩一切智聲聞緣覺菩薩初禪二禪三禪四禪於是定心轉調隨意生還欲界須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0642c14] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩不著世間名聞利養愛樂稱揚讚歎諸眾生眾生利樂散亂威儀具足菩薩在家不著欲境不生愛樂常生怖畏譬如有人經過險難險難飲食常生怖畏何時險難不退轉菩薩摩訶薩亦復如是在家欲境覺知過失眾苦不生愛樂怖畏生厭不以邪命非法失身諸眾生何以在家菩薩正士大丈夫可愛士夫最上士夫相士名士吉祥士夫名士蓮華名士白蓮華名士正知名人名人中師調菩薩在家成就種種功德常樂利樂一切眾生菩薩般若波羅蜜多獲得一切相成須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0643a05] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩一切執金剛藥叉常隨衛護非人便菩薩心散亂威儀寂靜具足人中牛王諸相圓滿賢善常行正法不以世間呪術藥草不為他人占相所有吉祥不吉占相世間男女生長如是相如亦復女人敬愛淨命邪命遠離一切諍訟正見戒行具足菩薩一切過失須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0643a17] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩一切世間種種雜事所謂盜賊戰陣聚落父母親男女園林池沼龍神夜叉鬼魅非人飲食衣服香華瓔珞莊嚴歌舞嬉戲大海江河異生菩薩如是世間種種雜事宣說般若波羅蜜多相應諸法一切智如理作意常樂正法不樂非法諍訟不樂讒謗善友不樂樂說利益無義他方清淨佛剎親近諸佛如來瞻禮恭敬尊重供養見佛遠離須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0643b04] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩欲界色界諸天命終來生閻浮提菩薩邊地復生大國世間經工巧無不通達須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0643b10] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩自生:『不退轉不退轉?』菩薩證法決定無疑譬如須陀洹地中所得果決無疑須菩提不退轉菩薩摩訶薩亦復如是證法安住決定不退復生魔事覺知須菩提有人無間常生疑懼乃至不能捨離如是不退轉菩薩摩訶薩亦復如是安住不退轉證法決定堅固退失不為世間天阿修羅魔事覺知乃至轉身亦復不疑發聲緣覺乃至轉身亦復不疑不得阿耨多羅三藐三菩提何以菩薩壞心須菩提惡魔化作佛身菩薩如是:『取證阿羅漢果勤求阿耨多羅三藐三菩提何以阿耨多羅三藐三菩提菩提如是不可得。』菩薩自心從先佛如來應供正等正覺授記未能安住不退轉須菩提菩薩無異:『佛說無有皆是惡魔化作佛身如是說遠離阿耨多羅三藐三菩提。』菩薩即時不得便須菩提菩薩從先佛如來阿耨多羅三藐三菩提安住不退轉

[0643c10] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩:『護持過去現在諸佛正法菩提勤行精進正法不惜身命守護正法尊重恭敬諸佛法身。』須菩提菩薩摩訶薩不但過去現在諸佛正法未來諸佛正法何以菩薩:『在於未來阿耨多羅三藐三菩提是故守護未來諸佛正法長時不懈怠乃至不惜身命不退轉。』須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩

[0643c21] 「復次須菩提不退轉菩薩摩訶薩如來應供正等正覺宣說正法所聞不疑信解。」

[0643c23] 須菩提白佛:「世尊菩薩摩訶薩說法不生疑悔不疑?」

[0643c25] 須菩提:「菩薩摩訶薩聲聞諸法不疑何以菩薩摩訶薩無生法忍一切法疑悔諸法平等須菩提具足如是相者不退轉菩薩摩訶薩須菩提菩薩摩訶薩成就如是種種相者菩薩護念佛如來應供正等正覺授記決定堅固安住不退轉何以惡魔菩薩覺知不為須菩提以是不退轉菩薩摩訶薩。」

佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經卷第十六

【經文資訊大正藏 08 No. 0228 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】大德提供高麗藏 CD 經文,CBETA 自行掃瞄辨識佛教電腦資訊功德提供新式標點其他
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary