NTI Reader
NTI Reader

Back to collection

Bodhisattvapiṭaka (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 《佛說大乘菩薩藏正法經》

Scroll 1

佛說大乘菩薩藏正法經卷第一

西天譯經三藏大夫祿大師賜紫沙門法護 

長者賢護品第一之一

[0781a08] 如是我聞

[0781a08] 一時世尊舍衛國坐夏安居滿三月出行裁製衣服苾芻二百五苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷國王大臣沙門婆羅門長者外道乃至夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽佛世尊尊重志誠供養——世尊福田——所謂飲食衣服醫藥受用佛世尊名稱殊勝超出世間如來應供正等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊十號具足天人阿修羅沙門婆羅門一切世間大眾之中通力證聖宣說正法善後文義深遠圓滿清白梵行

[0781a23] 爾時世尊徐緩摩伽陀國次第經行王舍大城山中王舍城中有長者賢護宿善本作佛事財富主宰受用金銀庫藏摩尼真珠硨磲珊瑚瑠璃牛羊奴婢侍從作人賢護長者沙門瞿曇王宮淨信出家苾芻二百五摩伽陀國次第至於王舍大城山中沙門瞿曇具足廣大色相功德名稱超出世間成正覺如來應供正等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊宣說正法善後文義深遠圓滿清白梵行長者:「沙門瞿曇親近瞻禮如來應供正等正覺色相功德。」賢護長者五百長者王舍大城瞻禮

[0781b12] 爾時世尊分時苾芻圍繞王舍大城次第乞食佛世尊威儀嚴肅步調清淨光明普照世間屈伸清淨賢護五百長者世尊徐徐威容相好清淨端嚴調意念寂靜調伏龍王清淨無染有無天人大眾圍繞巍巍紫金三十二相八十種好莊嚴具足天雨廣大雨花周遍稠密復有俱胝七寶蓮花世尊具足無數威儀功德長者如是佛世尊淨信清淨心頭面賢護五百長者白佛:「世尊瞿曇大眾相好世尊瞿曇大眾威德世尊瞿曇大眾名稱世尊瞿曇大眾光明世尊瞿曇金色最上世尊世尊等等世尊諸相希有世尊瞿曇一切世間我見世尊具足如是功德緣故捨家出家?」

[0781c04] 爾時賢護長者讚歎

佛世尊,  名稱吉祥威德
 最上,  殊勝光明如是
 清淨妙好,  金色
 無染,  
 歸命人中,  須彌山
 ,  周遍次第
 頂骨,  妙色
 猶如孔雀,  右旋宛轉柔軟
 廣平潔白,  猶如帝釋
 眉間毫相,  照曜
 妙喜,  歡悅
 諦觀厭足,  頂禮世尊清淨
 人中,  金山
 琥珀,  清淨珠寶
 明淨潔白,  
 堅牢清淨,  
 大小,  鋒利無垢
 猶如鵝王,  清淨
 光照,  優鉢羅
 舌相淨妙,  面門清淨
 天人梵世,  未嘗見佛相好
 耳輪猶如師子王,  師子善無畏
 威德,  光明
 正直,  之上
 ,  滿
 吉祥人中,  日光
 滿所謂,  二手
 滿,  清淨
 雙臂,  龍王清淨
 ,  
 上半身師子王,  尼拘陀圓滿
 那羅延,  大力忍力具足
 柔軟,  一一右旋
 染淨,  蓮花
 ,  猶如調
 ,  次第安住
 足跟滿,  手足
 鵝王,  手足數周二十
 手指,  
 足下,  踝骨
 滿高下,  
 世間勝妙,  
 世尊大無畏,  師子王高下
 處中,  遊戲自在
 諸天微妙,  空中妙音
 非人供養,  神通希有
 色相超越毘沙門,  光勝
 天人諸眾,  如是功德
 內心疑念,  最上神通力
 何等功德,  出家聖果?」

[0782a26] 爾時世尊賢護長者:「長者我見世間合集何等一者二者三者四者五者煩惱輪迴如是世間合集我見是故淨信出家阿耨多羅三藐三菩提。」

[0782b05] 爾時世尊

愚夫異生,  輪迴羈絆
 ,  老病
 憂悲苦惱,  吞食
 救度出離,  解脫

[0782b10] 「復次長者之一互相損害世間合集損害何等一者過去損害二者生起思念現在損害三者生起思念未來當作損害四者生起思念損害五者生起思念損害生起思念不當損害非我生起思念過去損害非我生起思念現在損害非我生起思念未來當作損害生起思念義利損害過失如是損害世間合集我見損害是故淨信出家阿耨多羅三藐三菩提。」

[0782b24] 爾時世尊

眾生,  互相
 損害,  損害
 不生,  當作
 亦復,  不成損害
 友愛,  損害
 ,  損害罪業
 過失,  損害纏縛
 我見損害,  淨信出家

[0782c04] 「復次長者種種險惡世間合集險惡何等一者我見險惡二者眾生見險惡三者壽者見險惡四者人見險惡五者險惡常見險惡險惡險惡不平等險惡邪見險惡如是險惡我見是故淨信出家阿耨多羅三藐三菩提。」

[0782c15] 爾時世尊

我人眾生見,  壽者見
 愚夫異生,  險惡
 ,  不平
 安立正見,  是故出家
 阿僧祇,  那庾多
 俱胝劫數,  眾生利樂

[0782c22] 「復次長者大病世間合集大病何等一者二者無明三者四者五者如是大病是故淨信出家阿耨多羅三藐三菩提。」

[0782c29] 爾時世尊

,  暗冥
 無明,  
 ,  吞食
 昏迷,  
 違背,  
 愚夫異生,  互相毀呰
 真實,  互相
 世間,  無生
 世間諸眾生,  
 救護,  

佛說大乘菩薩藏正法經卷第一

【經文資訊】大正藏第 11 No. 0316 佛說大乘菩薩藏正法經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,CBETA 提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】

本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Glossary and Other Vocabulary