Sūtra on Ghosts’ Questions of Maudgalyāyana (Fo Shuo Gui Wen Mulian Jing) 佛說鬼問目連經

Translated by An Shigao

Colophon

第 17 冊 No. 734 佛說鬼問目連經 後漢 安世高譯 共 1 卷 Volume 17, No. 734; Sūtra on Ghosts’ Questions of Maudgalyāyana (Fo Shuo Gui Wen Mulian Jing); translated by An Shigao in the Later Han in 1 scroll.

Notes

Date 148-170 from Lancaster (Lancaster 2004, 'K 760')

English Translations

None

Summary

The text describes Maudgalyayana (目連), a disciple of the Buddha, encountering various hungry ghosts (餓鬼) near a river and inquiring about the reasons for their suffering. Each ghost recounts their past misdeeds, such as mistreating others, being greedy, or harming living beings. Maudgalyayana explains that their current suffering is the karmic consequence of those actions, highlighting the principle of cause and effect. The consequences are described as "flower rewards" that lead to rebirth in hell. (AI generated)

Primary Source

An Shigao, 《佛說鬼問目連經》 'Fo Shuo Gui Wen Mulian Jing,' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 17, No. 734, Accessed 2016-09-25, http://tripitaka.cbeta.org/T17n0734.

References

  1. FGDB, s.v. 鬼問目連經.
  2. Lancaster 2004, s.v. 'K 760'.

Collection vocabulary analysis