NTI Buddhist Text Reader

Back to collection

Shi Moheyan Lun 《釋摩訶衍論》

Scroll 9

釋摩訶衍論卷第九
龍樹菩薩

姚秦三藏筏提摩多 

[0657b06] 修行方便善巧對治

[0657b08] 眾生善根 鬼神現形恐怖 端正男女唯心境界
菩薩亦作如來 具足陀羅尼布施持戒忍辱精進 禪定智慧平等空無無怨 畢竟空寂涅盤令人
宿命過去未來心智辯才無礙眾生貪著世間名利 使人數無常慈愛
懈怠精進便 不信種種使三昧
相似外道所得三昧 一日乃至 自然飲食身心使愛著令人
顏色變異以是行者智慧觀察 正念 遠離業障外道所有三昧
貪著世間名利恭敬真如三昧不住不住乃至 所有煩惱漸漸微薄凡夫 三昧如來種性無有
世間三昧味著 三界外道善知識外道

[0657c06] 云何一者 總持二者廣說 云何一者眾生
不同二者障礙三者顯示 作業四者顯示對治法門五者顯示 得益名為眾生
眾生不同云何一者 因緣具足眾生二者因緣眾生眾生 事故眾生事故云何
一者愛樂二者守護 三者通達四者 應當五者具有真性名為
眾生無障礙云何 四相眾生 眾生善根

[0657c22] 眾生不同障礙 無量云何 一者二者外道三者四者
名為三萬二千眷屬 外道九十外道 三千眷屬外道五萬
三百眷屬十五 五萬一千三百眷屬如是 教令邪道
外道名義差別出現分明 出現分明便 造作綱要名字云何
二者伽羅尸鬼三者 四者五者
名為如是云何第一 日月星宿
第二種種香味 種種草木第三 地水火風境界第四
無礙第五 無礙第六眷屬 無礙第七 無礙第八
第九無有無礙第十 師子種種音聲境界 無礙名為如是 成就成就云何
一者二者三者 宿名為如是一切 捨離名字
建立第一十五名字云何一者二者 三者四者闍毘
五者 阿里 彌陀
十一十二 十三十四十五 十五十五云何
第一聰明第二 光明境界第四 光明境界第五第六
專注第七境界 第八一切覺者境界第九 境界第十修行
境界第十一第十二 退境界第十三第十四 堅固第十五應時如是十五
一切捨離 惱亂行者外道云何差別 惡事外道善事
如是云何差別 差別如是如是 云何對治云何
一者隨順對治二者 三者對治四者對治隨順 對治無礙自在對治所謂
如是行者行者 如是所以 如是本覺自家過患 邪見所以
無漏大小 對治對治 相對所謂如是
行者方便相反 對治 對治具足對治所謂一時
名為對治 對治無念對治所謂 一切無有無有無有
無有寂靜無住名為 對治如是 略去而已即為外道 鬼神

[0658c11] 障礙顯示作業 就此云何一者 二者云何
一者作業二者通達對治 法門第一云何所謂 一切六道行者當作
分明造作地獄餓鬼 畜生阿修羅行者 現形恐怖造作天道 行者端正外道眾多
造作人道行者男女 所謂造作行者

[0658c24] 作業通達對治 眾生如是一切唯一 無心一心一心
障礙一心一心解脫 無有障礙無有解脫一心 無心 法界法界無量無邊妄想境界
一切平等一味 無相一種光明 通達對治所以 行者對治
唯心境界

[0659a08] 通達對治法門作業 就此云何一者 人相二者出現言說三者
三世四者世間 心性無常行者邪門真偽
名為其次相應第一 云何一者天人二者 菩薩三者如來名為外道
云何 造像二者三者四者 五者名為
造像 種種飲食種種眾生 事故應當 陀羅尼誦經讀誦
世尊神力造像云何如何
身手八千 陀羅尼成立

[0659b02]   [*] [*]   [*]
      
       [*] [*] [*]
[*] [*] 跋陀 娑婆

[0659b14] 八千 造作

[0659b17]   跋陀    
     [*] [*] [*] [*]
[*] [*] [*] [*] [*] [*]  跋陀  [*]
  娑婆

[0659b26] 八千 開動造作

[0659b29]   [*] [*]  呼呼呼呼  
     [*]   [*] [*]  
     婆婆 婆婆  [*] [*]
[*]   [*] [*] [*] [*] [*]  娑婆

[0659c10] 八千 造作

[0659c13] [*]         [-]
毘奢 [*] [*] [*] [*]     [*]  
       娑婆

[0659c20] 八千 造作

[0659c23]  婆婆婆婆婆婆  跋陀    
[*] [-+] [/] [-+] [/] [*]   [*]
    [*] [*] 娑婆 

[0660a01] 八千 造作

[0660a04] [*]   [*] 阿曼     [*]  
[(/)*(/)]   [*] [*] [*] [*]     
  [*]

[0660a09] 八千 造作

[0660a12] [*] [*]        娑婆 

[0660a15] 八千 造作 其次初二以為以為
次第八千清淨 種種造作 心識

[0660a22] [@] [@] [@] [@] [@] [@] [@] [@] [@]
[@] [@] [@] [@] [@] [@] [@] [@] [@] ()
[(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)]
[(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)]
[(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)]
[(@)/(@)] [(@)/(@)] [(@)/(@)] () [?£] [?£] [?£] [?£]
[?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£] [?£]
[?£] () [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)]
[-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)]
[-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)]
[-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)]
[-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] [-(ㄠ*ㄠ)+(║*║)] () 娑婆

[0660a27] 八千四百五十 不了

[0660a29] 造像成天 何不 時節不得
不過 乃至以此 云何造像 種種
圖像喜樂受用受用一日 一百 千萬億日中身心 隨順以此

[0660b11] 以前 圓滿所謂 云何一者莊嚴二者
以此成立天上 莊嚴何等 天上莊嚴

[0660b17] [*] [*]  闍毘   迦尸 [*] [*]
   [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*] [*]
[*] [*] ()  跋摩 [-+] [-+] [-+] [-+]
[-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+]
[-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+]
[-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+] [-+]
[-+] [-+] () 娑婆

[0660b24] 三千即便 勝妙莊嚴出現無餘現前出現 身分莊嚴
往來無有障礙何等 自在往來

[0660b29] 阿婆婆    [*] [*] [*]  
[*]  婆婆 [*]          娑婆


[0660c06] 萬一 隨時隨處 障礙自在往來以此

[0660c09] 誦經建立 威德云何 弟子種種對治誦經
如是何等 頭陀 對門以此誦經

[0660c15] 誦經建立 言說云何 言語成就
即便成就所以 以此

[0660c20] 建立 作禮云何有所 以此

[0660c23] 造作差別造作菩薩形相 差別
誦經造像云何陀羅尼 云何造作頭像

[0660c29] 婆婆婆婆婆婆 [*] [-+] [-+] [-+]
[-+] [-+] [-+] [-+] [-+] 娑婆

[0661a03] 八千四百五十 具足成立造作

[0661a06] [*] [*] [*] [*] [*] [*]
娑婆

[0661a09] 三千七百 成立造作

[0661a11] [-+] [*] [*] [*]
[*] 娑婆

[0661a14] 八千四百五十 具足成立造作

[0661a17] 娑婆

[0661a19] 萬一 成立造作

[0661a21] 婆婆婆婆婆婆娑婆

[0661a23] 十萬八千 成立造作

[0661a25] [-+((/)*)] [-+((/)*)] [-+] [-+]


[0661a27] 五萬七千 成立造作

[0661a29] [-+] [-+] [-+]   娑婆

[0661b02] 十萬四千 成立造作

[0661b04]   [*] [*] [*] [*] 娑婆

[0661b06] 萬一 成立造作

[0661b08] [*] [*]   娑婆

[0661b10] 三萬二千一百 具足成立造作

[0661b14] [○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)]
[○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)]
[○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)] [○@(-+└)] () [@?] [@?] [@?]
[@?] [@?] [@?] [@?] [@?] [@?] [@?] [@?] [@?] [@?] [@?]
[@?] () [?/?/] [?/] [?/] [?/] [?/] [?/] [?/] [?/] [?/]
[?/] [?/] [?/] [?/] [?/] [?/] () [/?] [/?] [/?] [/?]
[/?] [/?] [/?] [/?] [/?] [/?] [/?] [/?] [/?] [/?] [/?]
()

[0661b19] 三千心識 不了

[0661b21] 造像誦經云何 毘舍婆羅

[0661b24] 造作菩薩形相造作如來 就此不同 而已造像造像
云何其次 一句各別而已 云何

[0661c01] 婆婆 [*] [-+(*)] [*]


[0661c04] 云何

[0661c05] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)]
[@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)] [@(?/?)]
[@(?/?)] [@(?/?)] () [((-)*?)/?] [((-)*?)/?] [((-)*?)/?]
[((-)*?)/?] [((-)*?)/?] [((-)*?)/?] [((-)*?)/?] [((-)*?)/?]
[((-)*?)/?] [((-)*?)/?] [((-)*?)/?] [((-)*?)/?] [((-)*?)/?]
[((-)*?)/?] [((-)*?)/?] (阿含) [(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)]
[(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)]
[(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)]
[(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)]
[(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)] [(*)//((*)/)]
[(*)//((*)/)] () [@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)]
[@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)]
[@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)]
[@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)]
[@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)] [@((-+)/(-+)/)]
[@((-+)/(-+)/)] ()

[0661c09] 八千心識 不了天子 天女行者差別云何
雜亂云何無量 契經如是修行清淨 無邊諸天無量無邊諸天種種
種種所有出現種種微妙種種勝妙莊嚴可愛 行者供養行者所以
外道亦作行者 差別了知解釋 云何一者
二者圓珠無門三者身光 四者頭髮五者 名為
對治陀羅尼 真實虛偽 所有形相云何
云何一者二者 真實 虛偽漸漸增長
次第數量如如 云何

[0662a03] [-+] [*]    [-+]  
 娑婆 娑婆 娑婆

[0662a07] 無所有 略去

[0662a09] 圓珠 云何真實莊嚴 圓珠虛偽莊嚴
圓珠無門 身光入門云何行者 真實身光
身光 入門頭髮云何 真實虛偽
頭髮 取著云何真實 虛偽妄心境界無有其實
取著 云何 真實虛偽真如一法
有別不斷對治 對治菩薩形像就此 云何一者了知
二者智慧觀察無著 云何

[0662a29] [-+]  婆婆   闍那 

[0662b03] 八百菩薩 不動譬如一切莊嚴 多種
了知智慧 無著云何智慧觀察 空無執著對治菩薩形像
對治如來形像云何就此 云何光明

[0662b12] [-+]   [*]   娑婆

[0662b14] 四百如來身光 如來身光即便 第二
思惟外道造作一切種種 行者行者爾時何等 所謂如來總持法藏
契經陀羅尼契經 如是爾時文殊 白佛世尊一切種種邪道之類
行者行者何等 於是如來文殊師利 一切邪道所謂無盡藏 自在陀羅隨順總持陀羅尼
法門文殊師利諦聽諦聽善思 分別解說文殊師利通達無礙 總持陀羅尼法門十方三世一切
護念寶藏十方三世一切菩薩 軌則十方三世一切 天人禮拜供養廣大福田 世尊

[0662c05]    [-+(*)] [*]   [*]  婆伽婆 
[*] 闍那  [*]   [-+] 提婆   
[((*)/)*] [-+]   [*] 娑婆

[0662c10] 八千七百五十 一切退失不能惱亂 菩薩亦作如來
出現人相出現言說 就此三門云何 陀羅尼二者修行三者
滿名為如是 陀羅尼菩薩如來所以自得
行者陀羅尼云何所謂 光明連續陀羅尼 自身光明 修行陀羅尼
行者光明光明歡喜 如是修行 殊勝光明正行以此 陀羅尼

[0662c27] [***]   婆娑 [*] [-+] [*]
[-+]   [*] [*] [*] [-+] [*]  
[*] 婆婆婆婆 [*] 娑婆

[0663a03] 五千三百即便光明 爾時行者

[0663a05] [-+] [*]   [*]   [*]  那提
娑婆

[0663a08] 一百身光斷絕 陀羅尼陀羅 修行修行
波羅蜜是故修行 資糧行者 道人如是行者 行者當時意樂一切一切圓滿
外道示現同心 正道邪道布施持戒 忍辱精進禪定智慧修行 滿圓滿無量
寂靜涅盤是故修行 行者外道 如是行者修行 證果是故外道出現行者
殊勝行者愛著 邪道平等空無 畢竟空寂涅盤 出現言說三世
如是云何所謂 最近 通達一生令人宿 過去未來事故
心智所謂現在種種 心智三世 世間外道使
成就六千十萬 戲論眾生世間 辯才無礙眾生貪著 世間名利事故世間
心性無常所謂破壞堅固無常修行 引入無性使 人數無常慈愛
懈怠精進便 種種心性無常外道二十
三昧修行 使三昧相似外道所得 三昧令人一日 乃至自然飲食身心
使愛著令人 顏色變異 行者邪門行者 邪門智慧分別愚癡
以是行者 智慧觀察 遠離業障 行者邪門真偽
隨順世間三昧隨順 世間三昧三昧如是 外道所有三昧 貪著世間名利恭敬真如三昧
不住乃至 煩惱漸漸微薄凡夫三昧 如來種性無有世間 三昧味著我見三界
善知識外道

[0663c09] 對治讚歎三昧功德

[0663c11] 復次精勤專心修學三昧現世 利益云何一者十方 菩薩護念二者惡鬼
恐怖三者九十外道鬼神 四者遠離誹謗重罪 業障漸漸微薄五者一切 如來境界增長遠離
生死勇猛柔和 憍慢為他 一切一切境界煩惱 世間三昧一切音聲
驚動

[0663c23] 就此云何一者 二者 復次精勤專心修學
現世利益 云何一者二者 勝妙
真定成就云何一者 功德一切無量無邊菩薩 一者十方諸佛菩薩 護念二者功德降伏一切
二者惡鬼恐怖三者功德一切外道邪道 三者九十外道鬼神 四者功德遠離誹謗
大乘四者遠離誹謗 重罪業障漸漸微薄五者功德決斷疑惑五者一切 深信功德勝妙
信心如來境界 增長勇猛功德眾生 大悲心集成懈怠 生死勇猛無我
功德一切作意清淨 柔和憍慢 他人厭離功德一切 境界種種煩惱
世間生死 一切一切境界煩惱 世間寂靜功德一切 境界安定無有
三昧一切音聲驚動 其次數量

釋摩訶衍論卷第九

* * *

【經文資訊】大正藏第 32 No. 1668 釋摩訶衍論
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】

* * *




本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Glossary and Other Vocabulary