Back to collection

Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 《翻梵語》

Scroll 4

Click on any word to see more details.

翻梵語卷第四
* 婆羅門第十九
* 剎利第二十

婆羅門第十九

* 婆羅門 (善見淨行婆羅智門) 大智第一
* 婆羅門 ( 惡性)
* 達多婆羅門 (阿耆尼達多 阿耆尼達多) 第九
* 羅婆羅門 () 第三十
* 婆羅門 (星名) 第五十六
* 沙陀 () 長阿含第六
* () 第六
* 婆羅 (譯者)
* 伽羅婆羅 (弗伽羅婆羅 婆羅) 第十三
* () 第十五
* (阿私 第八) 第十六
* ()
* 提婆 (婆羅提婆 放逸)
* ( 思惟)
* ()
* 瞿曇 (譯者)
* ()
* ()
* () 第十七
* 婆羅門 ( ) 雜阿含第二
* 婆羅門 ( ) 第四
* (無畏)
* ()
* 遮婆羅 ( 鯉魚國名)
* 婆羅門 (迦旃延) 第二十
* 婆羅門 () 第四十二
* 多羅 (生子) 第四十三
* 婆羅門 (淨行) 第四十四
* 毘尼婆羅遮婆羅 (精進婆羅 惡語) 第四十六
* 婆羅門 () 四分律第三第一
* 婆羅門 (達多) 第四第九
* 婆羅門 () 第十九
* 婆羅門 () 善見律毘婆沙第一
* 婆羅門 ( ) 第二
* 摩耶婆羅門 ( 淨心) 第五
* 婆羅門 (名山) 第七
* 尼婆羅 (波羅 )
* 羅摩婆羅門 (羅摩 功德)
* 梵摩婆羅門 (梵摩 梵摩) 阿毘曇毘婆沙第一
* 婆羅門 ( )
* 摩納婆 ( 鸚鵡摩那婆年少淨行) 第三
* 婆羅門 () 第二十
* 優多羅摩納婆 (優多羅摩納婆) 第三十
* 陀羅婆羅門 () 第五十五
* 難陀難陀婆羅門 (難陀歡喜) 第五十六
* 梵摩波羅 (梵摩) 鞞婆沙第一
* 娑羅婆羅門 (娑羅 [-] ) 第七
* 婆羅門 () 出曜經第五
* 提婆羅門 ( ) 第二
* 那羅陀婆羅門 () 第四
* 蘭若婆羅門 (不著) 竹園老婆第一
* 跋陀羅尼波羅 (跋陀羅 ) 過去現在因果經第一
* 摩訶 ()
* () 第四
* (  [*] )
* 跋陀羅 (跋陀羅 )
* 婆羅門 () 法句經第三
* 鴦伽婆羅門 (鴦伽)
* 婆羅門 () 婆羅門四法
* 婆羅門 ( )
* 三摩婆羅門 (三摩平等思惟)
* ( 遣使)
* 摩訶 (大悲)
* 婆羅門 ()
* [-+] ( 滿)
* (相應)
* ( 思惟)
* 多羅 (歡喜)
* (陀羅多羅 陀羅多羅)
* 迦羅 (迦羅 有時)
* (譯者名師)
* ( )
* 婆羅門 () 彌勒成佛經
* 迦羅婆羅門 (計數)
* 種姓婆羅門 () 輪相
* 多羅婆羅門 (多羅  [-+(-+)] ) 罪業報應
* 婆羅門 (種種功德)
* 種姓婆羅門 (惡語) 遮婆羅論議
* 婆羅門 ( )
* 婆羅門 ( ) 梵天婆羅門講堂
* 多羅婆羅門 () 憍慢婆羅門
* 婆羅遮婆羅 (婆羅惡語)
* 羅婆羅門 () 成實論第一
* 婆羅門 ( ) 第二

剎利第二十

* 剎利 (剎帝利 ) 大智第四
* (婆沙 娑羅) 第一
* 娑羅 (娑羅 娑羅) 第二
* ( )
* 波斯匿 (波斯 )
* 闍那藥王 (成事) 第三
* ( 安隱) 第四
* 迦梨王 (迦梨王 )
* 毘樓 ( 增長) 第九
* 摩訶 (摩訶 摩訶)
* () 第十一
* 阿輸伽 (阿育王阿輸迦 阿輸迦無憂)
* 太子 ( ) 第十二
* ( 一切)
* 梵摩 (梵摩達多 ) 第十六
* (譯者國名) 第十七
* 迦羅 (迦羅 迦羅蓮花) 第二十
* ( 惡性 ) 第二十
* 迦羅婆利 (自在)
* ( 譯者)
* 婆達多 (一切達多) 第三十
* () 第五十八
* 離車 (離車毘 譯者 ) 大般涅槃第一之內
* 羅摩 () 第十七
* (跋提 跋提)
* 毘樓 ()
* (不事)
* ()
* 毘舍佉 (譯者星名)
* 流離 (毘樓 )
* (優陀延陀羅 )
* ()
* 帝王 () 第二十之內
* ()
* () 增一阿含第一之內
* 祇陀太子 ( ) 第十八之內
* ( ) 中阿含第十二之內
* 多羅 (多葉 ) 長阿含第二十之內
* 瞻波 (花名)
* 般遮羅 ()
* 迦陵伽 (譯者國名)
* 羅婆 (羅婆 恭敬)
* ( 防備)
* 婆提 () 雜阿含第十之內
* () 第二十之內
* 王子 () 第二十之內
* 因陀羅西 (陀羅西 天主) 第二十之內
* 羅婆 ()
* 沙羅 ()
* (邊地國名)
* ( )
*   (大王太白星)
*  西 (大西)
* (星月)
* 密多羅 (密多羅)
* ( ) 第三十
* (真心) 第三十
* (一切) 十法第五
* (波羅達多 波羅放逸) 七法第六
* 剎利 (剎利 剎利) 僧祇第十一
* () 第二十
* () 婆羅離車子 (菴婆羅離車) 第二十
* () 四分律第二第九
* 檀那 (輸頭檀那 白飯) 第十三之內
* 鴦伽 () 第三第四
* 波羅 (波羅提多) 第四第二
* (馱摩 ) 第十九
* ( )
* 夷王 () 第二十
* 夷王 (梵摩達多 梵摩達多) 第二十之內
* () 第二十之內
* () 第三十
* () 善見律毘婆沙第一
* (陀羅 天主)
* 跋陀羅 () 第二之內
* 提婆 (提婆)
* 阿婆 ()
* 那伽 (極好)
* 迦羅 (迦羅 )
* (旃陀羅 )
* ( 天堂)
* 難陀 (牟尼難陀 )
* 木叉摩尼阿婆 (木叉摩尼阿婆) 第三之內
* 婆羅 ()
* () 第八之內
* ( )
* 陀羅 (威猛)
* ()
* 婆婆 () 第十一
* 轉輪聖王 () 阿毘曇毘婆沙第七之內
* (天子) 第十一
* 毘提希 (韋提希 )
* 陀羅達多 (陀羅達多) 第三十
* 闍那 (闍那)
* 多羅 (多羅 譯者多羅) 第五十五
* (迦羅 輪轉) 揵度第一
* 迦藍浮王 () 第九
* 醫王 () 大方等大集經第九
* 奢那 (奢那 善見) 第二十
* () 出曜經第五
* ( ) 第十五
* () 賢愚經第一
* ( 有力)
* 曇摩太子 (法行)
* (大寶)
* 摩訶王子 (滿面)
* 摩訶提婆王子 ()
* (達多 譯者多達)
* 提婆 () 第二
* 太子 (善生)
* (多羅婆羅 )
* (因陀羅 天主) 第三
* 陀羅尼 (陀羅尼 陀羅尼)
* 波羅滿王子 () 第四
* 阿婆 (陀羅波羅 月光) 第五之內
* 毘摩 ()
* () 第六
* (多羅 )
* (分別) 第七
* (分別)
* ( )
* 婆羅門提婆 (梵天 淨天)
* 太子 (剎多羅剎那 )
* (摩訶 大寶)
* 太子 (提婆 天寶)
* 勒那 ()
* 那伽太子 (善事)
* 王子 (波斯 波斯)
* 跋陀 (跋陀羅 跋陀羅)
* 摩訶波羅 (光明 ) 第十
* ( 次第) 第十一
* 波羅 (波羅達多 )
* ()
* ()
* 波羅 (端正)
* 勒那太子 ()
* 彌勒王子 () 第十二
* (師子)
* 曇摩 (法樂))
* ( 譯者國名) 第十三
* ()
* ()
* ( )
* (大王) 第一
* 王子 (闍梨 ) 大悲蓮花經第五之內
* 摩羅太子 () 婆婆第六
* () 第十
* () 報恩第一
* 太子 (隨意) 僧伽羅剎所集經第一
* 迦藍浮王 ()
* 陀摩 ()
* 摩訶 (摩訶提波 大夫)
* 須達 ( )
* ()
* (婆羅 譯者) 第二
* (譯者國名) 生經第三
* ( [/] [/] )
* () 第四
* 蘇摩 () 老婆羅門第四
* () 佛所行讚第一
* ()
* ()
* (不好)
* (譯者國名)
* (云安提婆 後天)
* 磨光 (譯者)
* 王子 ()
* (空也)
* 轉輪王 ()
* 迦羅 (蓮花)
* 悉達 (菩薩悉達 一切)
* 娑羅 (娑羅)
* (不好)
* 陀羅 ()
* 羅婆 (譯者)
* 王子 ()
* 迦沙 (蓮華) 法句經第一
* 迦沙 (婆羅 ) 嚴淨第一
* (剎帝利 剎帝利) 修行本起經
* 悉達太子 ( [*] 一切)
* 須波佛 (波羅佛陀 善覺)
* 摩羅 (毘摩多羅 毘摩無垢多羅) 純真陀羅
* 毘尼 (毘尼 黑髮) 摩訶摩耶經
* () 三昧
* 太子 ( )
* 難提 () 法鼓
* 因陀羅 (天主) 五濁
* (無力)
* ( )
* 羅睺質多羅 (種種)
* 羅摩質多羅 (羅摩質多羅種種)
* ( 多聞)
* ()
* 國王 (不明) 得道
* 王子 (華髮)
* (摩訶 大軍)
* 國王 () 三昧
* ( 好意)
* () 決定
* ( 功德) 三摩竭經
* (欝鞞羅 )
* () 雜藏經
* () 國王
* 迦沙 () 羅經
* 迦羅 () 太子
* ()
* ()
* (婆達多 )
* ( 一切) 一切波羅
* () 佛說梵志
* (邊地) 商人
* 羅婆 ()
* () 皇帝
* () 皇帝功德
* ()
* 奢那 (奢那 )
* [*] (月城)
* 弗伽羅娑羅 ()
* 婆羅 (婆羅)
* 山王 () 眾經
* 陀羅山王 ()
* 摩訶三摩 (摩訶三摩 大正 [*] ) 成實論第十四
* 僧伽 () 外國第四
* 賢王 () 第三
* (達多 ) 大般涅槃經第一
* 毘舍 (鞞舍 一切)
* 首陀羅 () 大智第二十

翻梵語卷第四

[1012a15]

[1012a16] 四月二十八 (午時) 醍醐 書寫         

[1012a18] 十月

[1012a19] 辛酉八月二十三 地藏   僧正 (五十八)

* * *

【經文資訊】大正藏第 54 No. 2130 翻梵語
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】

* * *




本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary