么字门 (麼字門) ma zì mén

ma zì mén phrase method of reciting the character ba
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” (Amies 2021 tr.; see also Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 4 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 2
  • Scroll 14 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 2
  • Scroll 3 Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 2 Trisamaya Secret Recollection and Recitation Methods of the Worthy Immovable Wrathful King Envoy (Di Li Sanmei Ye Budong Zun Shengzhe Niansong Mimi Fa) 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法 — count: 1
  • Scroll 1 Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin (Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra) 瑜伽金剛頂經釋字母品 — count: 1
  • Scroll 3 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Liturgy (She Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Ru Lianhua Tai Cang Hai Hui Bei Sheng Man Tu Luo Guangda Niansong Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼攞廣大念誦儀軌供養方便會 — count: 1
  • Scroll 20 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 1
  • Scroll 7 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 1
  • Scroll 2 Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經 — count: 1 , has English translation , has parallel version

Collocations

  • 么字门解 (麼字門解) 麼字門解一切法所縛不可得故 — Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 14 — count: 2