阳 (陽) yáng
-
yáng
noun sun
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '阳' 2; Guoyu '陽' n 2; Unihan '陽'; XHZD '阳' 2) -
yáng
noun
Yang; male principle
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: In Taoism (CCD '阳' 1; Unihan '陽'; XHZD '阳' 2) -
yáng
noun
positive
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: Of electricity (CCD '阳' 7; Guoyu '陽' adj 1; XHZD '阳' 2) -
yáng
adjective
bright
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '阳' 1) -
yáng
noun
light
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '陽') -
yáng
adjective
facing the sun
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '陽' adj 3) -
yáng
noun
male genitals
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '阳' 8; XHZD '阳' 3) -
yáng
adjective
fake; superficial
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As an archaic variant of 佯 (Guoyu '陽' adv; XHZD '阳' 4) -
yáng
noun
the south side of a mountain or the north side of a river
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '阳' 3; Guoyu '陽' n 1) -
yáng
adjective
in relief; protruding
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '阳' 4; Guoyu '陽' adj 4) -
yáng
adjective
overt; open
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '阳' 5; Guoyu '陽' adj 2) -
yáng
noun
this world; the human world
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 人间 (CCD '阳' 6; Guoyu '陽' n 3) -
yáng
proper noun
Yang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '阳' 9; Guoyu '陽' 4) -
yáng
noun
sunshine; ātapa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ātapa, or: āloka, Japanese: you (BCSD '陽', p. 1215; MW 'ātapa'; SH '陽', p. 394; Unihan '陽')
Contained in
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 汾阳晚参(汾陽晚參) Fenyang style evening assembly
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
Also contained in
阳痿 、 十指不沾阳春水 、 南阳 、 旌阳 、 太阳热能 、 太阳晒屁股 、 沈阳 、 紫颊直嘴太阳鸟 、 阳橙 、 濮阳 、 阳具 、 阳原县 、 汝阳县 、 呈阳性 、 荥阳市 、 阳东县 、 范阳 、 云阳县 、 枞阳县 、 阳湖 、 黔阳 、 河阳 、 衡阳 、 阳西 、 荥阳郑氏 、 潮阳区 、 阳春市 、 襄阳 、 阳渠 、 旬阳 、 阴阳义 、 绵阳 、 韶阳郡 、 濮阳市 、 酉阳县 、 鄱阳 、 阳物 、 丹阳市 、 向阳 、 安阳地区 、 隆阳区 、 灌阳县 、 宁阳县 、 欧阳询 、 岳阳 、 咸阳桥 、 贵阳而贱阴 、 宾阳县
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 26
- Scroll 1 Records of Lushan (Lushan Ji) 廬山記 — count: 25
- Scroll 2 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 22
- Scroll 6 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄 — count: 18
- Scroll 13 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 17 , has English translation
- Scroll 6 Bian Zheng Lun 辯正論 — count: 16
- Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 16
- Scroll 4 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 15
- Scroll 2 Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載 — count: 14
- Scroll 26 A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀 — count: 13 , has English translation
Collocations
- 春阳 (春陽) 顏容如春陽 — Fo Ben Xing Jing (Buddhacarita) 佛本行經, Scroll 5 — count: 22
- 阳愚 (陽愚) 加持白華畢里陽愚藥 — Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 8 — count: 10
- 阳燧 (陽燧) 脫陽燧珠著服上 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 5 — count: 9
- 秀阳 (秀陽) 右以下總千葉妙見寺秀陽闍梨所傳寫本校之了 — Ritual for the Thousand Hands Avalokitesvara and Steps for Setup (Qian Shou Guanyin Zao Cidi Fa Yi Gui) 千手觀音造次第法儀軌, Scroll 1 — count: 7
- 外阳 (外陽) 可外陽自歸 — Fo Ben Xing Jing (Buddhacarita) 佛本行經, Scroll 5 — count: 4
- 亢阳 (亢陽) 亢陽相薄燒 — Fo Ben Xing Jing (Buddhacarita) 佛本行經, Scroll 7 — count: 4
- 八阳 (八陽) 持是八陽呪經呪之 — Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing) 佛說八陽神呪經, Scroll 1 — count: 4
- 行阴阳 (行陰陽) 男女行陰陽之事 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 3
- 盛阳 (盛陽) 如魚怨盛陽 — Fo Ben Xing Jing (Buddhacarita) 佛本行經, Scroll 5 — count: 3
- 阳所得 (陽所得) 得之夢此陽所得 — Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 12 — count: 3