一切众生离诸恶趣 (一切眾生離諸惡趣) yīqiè zhòngshēng lí zhū è qù

yīqiè zhòngshēng lí zhū è qù phrase a world with all living beings free from evil destinies
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sarvasattvapāpaprahāṇa; name of a samādhi (SH '一切眾生離諸惡趣', p. 4)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 27 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 7 The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 7 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 1
  • Scroll 1 Fo Shuo Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin 佛說大方廣未曾有經善巧方便品 — count: 1

Collocations

  • 令一切众生离诸恶趣 (令一切眾生離諸惡趣) 欲令一切眾生離諸惡趣故 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 7 — count: 2