Back to collection

The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經

Scroll 134

Click on any word to see more details.

大般若波羅蜜多經卷第一三十四

三藏法師玄奘 

分校功德品第三十三十二
[0728c15] 「復次憍尸迦四大有情善男子善女人有情修學四靜慮四無量四無色定五神通云何善男子善女人由此因緣?」

[0728c18] 天帝釋:「甚多世尊甚多善逝!」

[0728c19] 佛言:「憍尸迦善男子善女人書寫如是甚深般若波羅蜜多讀誦書寫流布善男子善女人甚多何以憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏聲聞種性補特伽羅修學入聲正性離生預流果一來果不還果阿羅漢果獨覺種性補特伽羅修學獨覺正性離生漸次獨覺菩提菩薩種性補特伽羅修學菩薩正性離生漸次修行諸菩薩得無菩提

[0729a01] 「憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏法所謂布施波羅蜜多淨戒波羅蜜多安忍波羅蜜多精進波羅蜜靜慮波羅蜜多般若波羅蜜多內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際變異本性自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界無漏四靜慮四無量四無色定八解脫八勝處九次第定十遍處四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支空解脫門無相解脫門解脫門五眼六神通佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法一切智一切相智一切陀羅尼門一切三摩地無量無邊佛法皆是一切無漏

[0729a17] 「憍尸迦善男子善女人一有預流果教化世界有情修學四靜慮四無量四無色定五神通何以憍尸迦修行四靜慮四無量四無色定五神通不免地獄傍生有情預流果便三惡趣教令一來不還阿羅漢果不勝

[0729a24] 「憍尸迦善男子善女人有情預流一來不還阿羅漢果不如有人一有安住獨覺菩提何以憍尸迦獨覺菩提所有功德預流

[0729a29] 「憍尸迦善男子善女人有情安住獨覺菩提不如有人一有無上菩提何以憍尸迦有情無上菩提世間佛眼不斷

[0729b04] 「所以者何菩薩摩訶薩便預流一來不還阿羅漢果獨覺菩提菩薩摩訶薩便有如正等覺得無菩提菩薩摩訶薩便佛寶法寶僧寶一切世間歸依供養以是憍尸迦一切世間沙門婆羅門阿素洛人非人無量華鬘衣服瓔珞寶幢幡蓋珍奇伎樂燈明所有供養恭敬尊重讚歎菩薩摩訶薩

[0729b13] 「憍尸迦由此善男子善女人書寫如是甚深般若波羅蜜多讀誦書寫流布無量無邊何以如是般若波羅蜜多祕密廣說一切世間出世間善法

[0729b17] 「由此般若波羅蜜多祕密說法世間便剎帝利大族婆羅門大族長者大族居士大族施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四大三十三天夜摩天樂變化天他化自在天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便梵眾天梵輔天大梵天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便少光天無量光天極光淨天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便淨天少淨天無量淨天遍淨天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便無量廣果天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有無無熱天善現天善見天色究竟天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便空無邊處天識無邊處天無所有處天非想非非想處天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便布施波羅蜜多淨戒波羅蜜多安忍波羅蜜多精進波羅蜜靜慮波羅蜜多般若波羅蜜多施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際變異本性自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便苦聖諦聖諦聖諦道聖諦施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四靜慮四無量四無色定施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便八解脫八勝處九次第定十遍處施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有空解脫門無相解脫門解脫門施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便五眼六神通施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有無施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切智一切相智施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切陀羅尼門一切三摩地施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便預流一來不還阿羅漢預流預流果一來向一來果不還不還果阿羅漢阿羅漢果施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便獨覺獨覺菩提施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切菩薩摩訶薩諸菩薩摩訶薩施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切如來正等覺諸佛無上菩提施設

[0730a22] 「復次憍尸迦有情善男子善女人有情修學四靜慮四無量四無色定五神通云何善男子善女人由此因緣?」

[0730a25] 天帝釋:「甚多世尊甚多善逝!」

[0730a26] 佛言:「憍尸迦善男子善女人書寫如是甚深般若波羅蜜多讀誦書寫流布善男子善女人甚多何以憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏聲聞種性補特伽羅修學入聲正性離生預流果一來果不還果阿羅漢果獨覺種性補特伽羅修學獨覺正性離生漸次獨覺菩提菩薩種性補特伽羅修學菩薩正性離生漸次修行諸菩薩得無菩提

[0730b08] 「憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏法所謂布施波羅蜜多淨戒波羅蜜多安忍波羅蜜多精進波羅蜜靜慮波羅蜜多般若波羅蜜多內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際變異本性自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界無漏四靜慮四無量四無色定八解脫八勝處九次第定十遍處四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支空解脫門無相解脫門解脫門五眼六神通佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法一切智一切相智一切陀羅尼門一切三摩地無量無邊佛法皆是一切無漏

[0730b24] 「憍尸迦善男子善女人一有預流果教化世界有情修學四靜慮四無量四無色定五神通何以修行四靜慮四無量四無色定五神通不免地獄傍生有情預流果便三惡趣教令一來不還阿羅漢果不勝

[0730c02] 「憍尸迦善男子善女人有情預流一來不還阿羅漢果不如有人一有安住獨覺菩提何以憍尸迦獨覺菩提所有功德預流

[0730c06] 「憍尸迦善男子善女人有情安住獨覺菩提不如有人一有無上菩提何以憍尸迦有情無上菩提世間佛眼不斷

[0730c11] 「所以者何菩薩摩訶薩便預流一來不還阿羅漢果獨覺菩提菩薩摩訶薩便有如正等覺得無菩提菩薩摩訶薩便佛寶法寶僧寶一切世間歸依供養以是憍尸迦一切世間沙門婆羅門阿素洛人非人無量華鬘衣服瓔珞寶幢幡蓋珍奇伎樂燈明所有供養恭敬尊重讚歎菩薩摩訶薩

[0730c20] 「憍尸迦由此善男子善女人書寫如是甚深般若波羅蜜多讀誦書寫流布無量無邊何以如是般若波羅蜜多祕密廣說一切出世間善法

[0730c24] 「由此般若波羅蜜多祕密說法世間便剎帝利大族婆羅門大族長者大族居士大族施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四大三十三天夜摩天樂變化天他化自在天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便梵眾天梵輔天大梵天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便少光天無量光天極光淨天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便淨天少淨天無量淨天遍淨天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便無量廣果天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有無無熱天善現天善見天色究竟天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便空無邊處天識無邊處天無所有處天非想非非想處天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便布施波羅蜜多淨戒波羅蜜多安忍波羅蜜多精進波羅蜜靜慮波羅蜜多般若波羅蜜多施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際變異本性自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便苦聖諦聖諦聖諦道聖諦施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四靜慮四無量四無色定施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便八解脫八勝處九次第定十遍處施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有空解脫門無相解脫門解脫門施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便五眼六神通施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有無施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切智一切相智施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切陀羅尼門一切三摩地施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便預流一來不還阿羅漢預流預流果一來向一來果不還不還果阿羅漢阿羅漢果施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便獨覺獨覺菩提施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切菩薩摩訶薩諸菩薩摩訶薩施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切如來正等覺諸佛無上菩提施設

[0731b28] 「復次憍尸迦有情善男子善女人教化三千大千世界有情修學四靜慮四無量四無色定五神通云何善男子善女人由此因緣?」

[0731c03] 天帝釋:「甚多世尊甚多善逝!」

[0731c03] 佛言:「憍尸迦善男子善女人書寫如是甚深般若波羅蜜多讀誦書寫流布善男子善女人甚多何以憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏聲聞種性補特伽羅修學入聲正性離生預流果一來果不還果阿羅漢果獨覺種性補特伽羅修學獨覺正性離生漸次獨覺菩提菩薩種性補特伽羅修學菩薩正性離生漸次修行諸菩薩得無菩提

[0731c14] 「憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏法所謂布施波羅蜜多淨戒波羅蜜多安忍波羅蜜多精進波羅蜜靜慮波羅蜜多般若波羅蜜多內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際變異本性自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界無漏四靜慮四無量四無色定八解脫八勝處九次第定十遍處四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支空解脫門無相解脫門解脫門五眼六神通佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法一切智一切相智一切陀羅尼門一切三摩地無量無邊佛法皆是一切無漏

[0732a02] 「憍尸迦善男子善女人一有預流果教化如是三千大千世界有情修學四靜慮四無量四無色定五神通何以憍尸迦修行四靜慮四無量四無色定五神通不免地獄傍生有情預流果便三惡趣教令一來不還阿羅漢果不勝

[0732a09] 「憍尸迦善男子善女人教化三千大千世界有情預流一來不還阿羅漢果不如有人一有安住獨覺菩提何以憍尸迦獨覺菩提所有功德預流

[0732a13] 「憍尸迦善男子善女人教化三千大千世界有情安住獨覺菩提不如有人一有無上菩提何以憍尸迦有情無上菩提世間佛眼不斷

[0732a18] 「所以者何菩薩摩訶薩便預流一來不還阿羅漢果獨覺菩提菩薩摩訶薩便有如正等覺得無菩提菩薩摩訶薩便佛寶法寶僧寶一切世間歸依供養以是憍尸迦一切世間沙門婆羅門阿素洛人非人無量華鬘衣服瓔珞寶幢幡蓋珍奇伎樂燈明所有供養恭敬尊重讚歎菩薩摩訶薩

[0732a27] 「憍尸迦由此善男子善女人書寫如是甚深般若波羅蜜多讀誦書寫流布無量無邊何以如是般若波羅蜜多祕密廣說一切出世間善法

[0732b02] 「由此般若波羅蜜多祕密說法世間便剎帝利大族婆羅門大族長者大族居士大族施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四大三十三天夜摩天樂變化天他化自在天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便梵眾天梵輔天大梵天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便少光天無量光天極光淨天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便淨天少淨天無量淨天遍淨天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便無量廣果天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有無無熱天善現天善見天色究竟天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便空無邊處天識無邊處天無所有處天非想非非想處天施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便布施波羅蜜多淨戒波羅蜜多安忍波羅蜜多精進波羅蜜靜慮波羅蜜多般若波羅蜜多施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際變異本性自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便苦聖諦聖諦聖諦道聖諦施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四靜慮四無量四無色定施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便八解脫八勝處九次第定十遍處施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有空解脫門無相解脫門解脫門施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便五眼六神通施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便有無施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切智一切相智施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切陀羅尼門一切三摩地施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便預流一來不還阿羅漢預流預流果一來向一來果不還不還果阿羅漢阿羅漢果施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便獨覺獨覺菩提施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切菩薩摩訶薩諸菩薩摩訶薩施設由此般若波羅蜜多祕密說法世間便一切如來正等覺諸佛無上菩提施設

[0733a07] 「復次憍尸迦三千大千世界有情善男子善女人教化十方殑伽沙世界有情修學四靜慮四無量四無色定五神通云何善男子善女人由此因緣?」

[0733a11] 天帝釋:「甚多世尊甚多善逝!」

[0733a12] 佛言:「憍尸迦善男子善女人書寫如是甚深般若波羅蜜多讀誦書寫流布善男子善女人甚多何以憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏聲聞種性補特伽羅修學入聲正性離生預流果一來果不還果阿羅漢果獨覺種性補特伽羅修學獨覺正性離生漸次獨覺菩提菩薩種性補特伽羅修學菩薩正性離生漸次修行諸菩薩得無菩提

[0733a23] 「憍尸迦如是般若波羅蜜多祕密廣說一切無漏法所謂布施波羅蜜多淨戒波羅蜜多安忍波羅蜜多精進波羅蜜靜慮波羅蜜多般若波羅蜜多內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際變異本性自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界無漏四靜慮四無量四無色定八解脫八勝處九次第定十遍處四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支空解脫門無相解脫門解脫門五眼六神通佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法一切智一切相智一切陀羅尼門一切三摩地無量無邊佛法皆是一切無漏

[0733b10] 「憍尸迦善男子善女人一有預流果教化十方殑伽沙有情修學四靜慮四無量四無色定五神通何以憍尸迦修行四靜慮四無量四無色定五神通不免地獄傍生有情預流果便三惡趣教令一來不還阿羅漢果不勝

[0733b17] 「憍尸迦善男子善女人教化十方殑伽沙世界有情預流一來不還阿羅漢果不如有人一有安住獨覺菩提何以憍尸迦獨覺菩提所有功德預流

大般若波羅蜜多經卷第一三十四

【經文資訊大正藏 05 No. 0220 大般若波羅蜜多經(1-200)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】蘭若提供眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供眾生出版社提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary