Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經

The popular translation by Xuan Zang


般若波羅蜜多心經 唐 玄奘譯 共 1 卷
Prajñāpāramitā Heart Sūtra, Translated by Xuan Zang in the Tang in 1 scroll.


This is the popular translation of the Heart Sūtra or Prajñāpāramitāhṛdayasūtra. The translation was performed 649. (BL 'Prajñāpāramitāhṛdayasūtra'; Lancaster, 2004, 'K 1190')

English Translations

  1. Yifa, M. C. Owens, P. M. Romaskiewicz 2006, Prajñāpāramitā Heart Sūtra, Buddha's Light Publishing, English translation of the Chinese.

Primary Source

Xuan Zang, trans., 《般若波羅蜜多心經》 'Prajñāpāramitā Heart Sūtra,' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 8, No. 251, Accessed 2016-07-08,


  1. Buswell, Robert E., and Donald S. Lopez, eds. The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton: Princeton University Press, 2014.
  2. Lopez, Donald S 1988, The Heart Sutra Explained: Indian and Tibetan Commentaries, SUNY Series in Buddhist Studies. Albany, N.Y: State Univ. of New York Press.
  3. Nattier, Jan 1992, “The Heart Sūtra: A Chinese Apocryphal Text?” Journal of the International Association of Buddhist Studies, vol. 15, no. 2, pp. 153-223.


  1. BDRC, bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po,, accessed 2021-02-26. Tibetan.
  2. Conze, E. 1958, Buddhist Wisdom: The Diamond Sūtra and the Heart Sūtra. Unwin Paperbacks, London. English from Sanksrit.
  3. Silk, Jonathan A. 1994, The Heart Sūtra in Tibetan: A Critical Edition of the Two Recensions Contained in the Kanjur Arbeitskreis für tibetische und buddhistische Studien, Universität Wien, Wien.
  4. Vaidya, P.L (ed.), 1961, “Prajñāpāramitāhṛdayasūtram,” in Mahāyāna-sūtra-saṃgrahaḥ ( part 1), Darbhanga: The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning, at Digital Sanskrit Buddhist Canon,, University of the West, accessed 2021-02-26. Sanskrit.


Partial list:
  1. Heng-ching Shih and Dan Lusthaus 2001, A Comprehensive Commentary on the Heart Sutra, translated from the Chinese of K’uei-chi (Taisho Volume 33, Number 1710), BDK English Tripitaka 66-1, Berkeley, California: Numata Center for Buddhist Translation and Research, at
  2. 般若波羅蜜多心經贊 Boreluomiduo Xinjing Zan by 圓測 Woncheuk (T 1711)
  3. Lopez, Donald S. 1996, Elaborations on Emptiness : Uses of the Heart Sūtra, New Jersey: Princeton University Press.


  1. British Library, Decorative copy of the Heart Sutra in Chinese.
  2. British Library, Digitised Manuscript Add MS 11746, Heart Sutra and Diamond Sutra with illustrations on leaves of ficus religiosa.

Collection vocabulary analysis