Back to collection

The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經

Scroll 6

Click on any word to see more details.

大乘理趣六波羅蜜多經卷第六

罽賓國三藏般若 

安忍波羅蜜多品第

[0890c26] 爾時薄伽梵如是淨戒波羅蜜多慈氏菩薩即從座起偏袒右肩右膝著地頂禮佛足白佛:「世尊菩薩修行安忍波羅蜜多云何圓滿安忍修行功用如何開示我等。」

[0891a03] 爾時薄伽梵慈氏菩薩摩訶薩:「善哉善哉利益安樂一切眾生如是甚深義趣汝今諦聽善思分別解說善男子生死涅槃悉皆平等無分別安忍波羅蜜多復次狂亂眾生安忍譬如禁制調伏瞋心亦復如是忍辱調伏名為安忍波羅蜜多復次有情三十六俱胝天魔鬼神藥叉羅剎侵害菩薩安忍波羅蜜多能破乃至四千煩惱怨賊摧伏安忍除滅非唯如是天魔大軍煩惱怨賊乃至微小怨賊安忍調伏安忍波羅蜜多復次譬如王子王法王位正法四方之內悉皆奉行正法云何不斷生命不行盜竊離欲邪行不虛誑語不分賦稅財物境內便第六偷盜邪行妄語亦復如是何以非法根本第六一分屬於菩薩摩訶薩亦復如是國土大悲五忍宣布境內所謂忿戲弄如是五法安忍違犯重罪

[0891a27] 「復次慈氏譬如農夫種植引水溝渠穿無由便菩薩摩訶薩不如生死流轉曠野穿甘露水修習瞋恚唯有安忍審諦觀察穿復次一切國王大臣長者居士瓔珞莊嚴諸佛法王大菩薩安忍瓔珞眾生非理欺負大悲安忍救護安忍苾芻苾芻尼師範樹林淨戒枝葉林內枝葉無由撲滅安忍滅除現在未來一切苦無憂安忍現世行住坐臥無有安樂未來世菩薩摩訶薩安忍甲冑罪人旃荼羅瞋恚妄想安忍弓箭自然摧折安忍甲冑損壞弓箭變為蓮花菩薩如是修行名為安忍波羅蜜多復次譬如世間阿伽一切菩薩伽陀一切瞋恚煩惱安忍波羅蜜多譬如世間明月寶珠主持曠野之中無水月中得度曠野菩薩安忍明月寶珠生死曠野煩惱佛智忍辱佛法菩薩出於生死涅槃

[0891b24] 「復次慈氏譬如大地一切草木一切有情安忍一切菩薩摩訶薩十地修習波羅蜜多生長復次極為高大眾生直至梵天安忍高大菩薩天中天復次畫師種種成就安忍畫師亦復如是莊嚴功德圓滿成就復次譬如虛空密雲漂蕩一切草木殑伽河至大菩薩虛空一切大悲密雲大法安忍瀑流漂蕩一切瞋恚草木愚癡流入涅槃清淨大海復次菩薩生死流轉安忍無量劫不辭厭倦棄捨涅槃復次菩薩摩訶薩安忍一切頭目髓腦手足身命凡夫驚怖菩薩如是安忍所生容貌端正一切眾生大會中常諸佛

[0891c15] 「復次菩薩摩訶薩安住堅固不動妙高山不能妙高山亦復如是瞋恚不能復次一切外道惡知識邪見苦行——赴火——生天不信正法菩薩大悲心苦行過於外道尊敬菩薩以為師範然後正法正見外道:『心中無障礙無形天眼眼根侍者既得如是以此因緣眾生毀罵生天忍受三塗譬如多人同事眾人有罪。』菩薩安忍邪見忍受種種方便邪見譬如時雨草木滋潤增長成實菩薩安忍亦復如是。」

[0892a02] 爾時薄伽梵

,  穴居
 父母不淨集成,  
 相續色力豪強,  智者諦觀
 一念微塵,  
 剎那生滅,  行住坐臥
 色身無常,  智人貪著
 諸天梵住苦行者,  無能
 設有中傷,  無常
 善法棄捨,  欲樂敗類貪求
 智者,  猶如欝金

[0892a14] 「菩薩摩訶薩外道無我:『在內在外後際命終不能不能明知無我譬如忠臣一心危難不能無我應得自在云何無常諸眾生無常鬼眾苦分離然而應得不免故知無我以是因緣外道無始奉事惡業受苦無窮付諸惡獸犲狼虎豹無始捐棄汝等無量無邊現在未來亦復如是復次即是神我身為僮僕即是我所無始無量如是即是無常無常故我不成常住守一移去不住不成由此因緣並不以是觀察非我僮僕行住坐臥生老病死處分相次常生老死行住坐臥亦復如是改易非常非我以此無我我所復次何以前世積集善根五欲果報今世受盡現在造作種種惡業業力獄卒何不相救?』菩薩摩訶薩安忍我我所惡鬼之中救拔有情正見我我所一切法本性空菩薩修習安忍波羅蜜多

[0892b14] 「復次慈氏猶如有人造作呪術惡鬼不得侵害菩薩安忍諸眾生怨賊無能損害

[0892b17] 「復次慈氏譬如有人大地上遊憂患智者問曰:『?』因緣智者:『愚人如是行李損傷大地?』凡夫眾生亦復如是持刀大地怨家菩薩安忍身心持刀名為安忍波羅蜜多譬如有人惡言種種毀罵菩薩瞋心觀察:『如是毀罵彼此二身十二處——身處意處知法——而是若非過失應須。』如是觀過失過失瞋恚如是觀乃至法處亦復如是十二處受者以此思惟瞋心諦觀:『如是語何者二字不同剎那生滅相待二字尚無毀罵。』以是觀察不成觀察無常剎那不住以是過去已滅未來現在不住我身無常生滅不住不住一切無量怨賊一時消滅相分安忍不得名為波羅蜜多五蘊無我乃至十八界無我平等本性空亦復如是

[0892c18] 「復次慈氏菩薩摩訶薩毀罵憐愍:『如是所持煩惱毀罵修學陀羅尼不生瞋恨瞋恚煩惱損害眾生鬼魅我身。』由此因緣大悲安忍如是安忍分別名曰波羅蜜多

[0892c25] 「復次慈氏菩薩摩訶薩安忍有人執持利刀手足於是人生欣慰善知識猶如有人歡悅——大福受者恩德傍人隨喜菩薩大慶:『罪業我法惡名人天解脫三塗以是因緣善友良伴安忍波羅蜜多生敬重乃至菩提忘恩瞋恚恩德。』由是緣故心作如是能忍由於分別安忍不得名為波羅蜜多

[0893a08] 「復次菩薩有人菩薩:『不與取婬欲打罵。』菩薩摩訶薩安忍思惟:『過失宿世打罵惡趣於是人生大悲。』思惟:『極為地獄安忍忍波羅蜜三塗。』如是思惟媿菩薩媿惡心善知識尊重安忍波羅蜜多何以由於有分

[0893a18] 「復次菩薩瞋恚知行安忍萬行根本以是因緣安忍安忍波羅蜜多何以由於善惡生分

[0893a22] 「復次菩薩五蘊過失眾苦剎那無常不淨三十六無我我所一切外道邪見安樂常住清淨我我所菩薩諦觀五種法一切有情亦復如是讚譽不喜安忍波羅蜜多

[0893a28] 「復次慈氏菩薩安忍三十二所謂無貪安忍不害安忍熱惱安忍無瞋安忍安忍忿安忍無諍安忍欲境安忍安忍菩提心安忍無分別安忍不著生死安忍業果安忍清淨安忍清淨安忍堅固不退安忍言說自在安忍安忍自覺聖智安忍安忍四梵行安忍人天自在安忍相好圓滿安忍梵音深妙安忍滅除安忍遠離安忍除斷嫉妬安忍怨賊安忍菩提分安忍不善安忍寂靜安忍諸佛安忍慈氏如是三十二安忍波羅蜜多菩薩修行無生法忍速成阿耨多羅三藐三菩提

[0893b15] 「復次慈氏云何名為安忍波羅蜜多惡罵猶如猶如鏡像猶如幻化忿怒心性利養自性調伏不生歡喜失利善妙寂靜不生瞋恚毀謗猶如虛空讚譽自身無我高舉觀心本來空寂不生譏嫌觀本心性怖畏不生憂慼觀法逼迫不見實性常住不變苦樂菩薩摩訶薩安忍如是八風不能何以菩提心真實見法身故復次不安忍受欲降魔怨行一難行苦行調外道邪見慈氏安忍波羅蜜多

[0893c03] 「復次慈氏無常我相心得安非真實諸法不善心得安非真實諦觀十二處安忍非真實以為顛倒真正邪正非真實復次有理無理非真實復次八正非道非真實復次諸法無常無我不淨諸法無生法忍相違非真實復次空法諸見不忍無相法忍有相不忍法忍不忍無行法忍不忍煩惱法忍煩惱不忍善法不忍出世法世間不忍法忍不忍無漏法有漏不忍涅槃法忍生死不忍如是對治究竟。」

[0893c18] 爾時慈氏菩薩摩訶薩白佛:「世尊如是忍者究竟云何名曰究竟如來分別解說。」

[0893c20] 爾時薄伽梵慈氏菩薩摩訶薩:「善男子真實忍者正智一切法本性即此空性一切法本性無二一切法空性正智本性清淨無二無二別無以是世間法即是即是世間法二法本性相離如是忍者究竟

[0893c26] 「復次正智一切法無相無相一切法本性無二一切法無相正智本性清淨無二無二別無以是一切法無相無相一切法二法本性相離如是忍者究竟

[0894a03] 「復次正智一切法一切法本性無二一切法正智本性清淨無二無二別無是以一切法一切法二法本性相離如是忍者究竟

[0894a08] 「復次正智一切無行無行一切本性無二一切無行正智本性清淨無二無二別無乃至如是忍者究竟

[0894a11] 「復次正智煩惱煩惱煩惱煩惱本性無二煩惱煩惱正智本性清淨無二無二別無乃至如是忍者究竟

[0894a15] 「復次正智一切不善不善一切本性無二不善正智本性清淨無二無二別無乃至如是忍者究竟

[0894a19] 「復次正智出世法即世法性世間法出世間法本性無二出世法世間法正智本性清淨無二無二別無乃至如是忍者究竟

[0894a22] 「復次正智過失過失過失過失本性無二過失過失正智本性清淨無二無二別無乃至如是忍者究竟

[0894a27] 「復次正智無漏法有漏法性有漏法性無漏法本性無二無漏法有漏法性正智本性清淨無二無二別無乃至如是忍者究竟

[0894b01] 「復次正智涅槃生死生死涅槃本性無二涅槃生死正智本性清淨無二無二別無乃至如是忍者究竟。」

[0894b05] 慈氏:「如是真實究竟安忍一切法非有不生不滅忍者究竟無生法忍安忍波羅蜜多。」

[0894b08] 佛說安忍波羅蜜多慈氏菩薩上首無量大菩薩摩訶薩大會異口同音薄伽梵:「善哉善哉希有善逝世尊!」無量供具供養——所謂種種妙香瞻蔔花香燒香塗香末香種種花鬘衣服繒綵幢幡寶蓋虛空以為供養——種種音樂娛樂種種歌頌讚歎如來諸眾生佛說安忍波羅蜜多不懼不畏如來真實法忍香花種種供養虛空遍滿三千大千世界

[0894b18] 爾時薄伽梵慈氏菩薩摩訶薩:「善男子安置如是種種衣服乃至幡蓋。」

[0894b19] 慈氏菩薩摩訶薩白佛:「世尊安置如是種種衣服各各諸菩薩天龍眾會本身之中處所。」

[0894b22] 爾時慈氏菩薩一切色身三昧所有三千大千世界遍滿虛空種種衣服繒綵乃至幡蓋以定慈氏臍輪之中障礙供具減小菩薩廣大

[0894b28] 爾時無盡藏菩薩摩訶薩慈氏菩薩摩訶薩:「善男子三昧名字何等如是供養。」

[0894c02] 慈氏菩薩:「善男子三昧一切色身三昧。」

[0894c03] 無盡藏菩薩:「大士三昧神變境界其事云何?」

[0894c04] 慈氏菩薩:「仁者三千大千世界一切所有臍輪我身何以法性如是。」

[0894c06] 爾時菩薩人非人:「我等三昧境界神變不知云何?」

[0894c08] 爾時薄伽梵諸菩薩大眾慈氏菩薩摩訶薩:「善男子三昧神變同知。」

[0894c11] 慈氏菩薩久已修習如是三昧純熟無諸障礙諸菩薩他方大眾在此苾芻佛世尊一切慈氏有情驚怖未曾有身心安樂譬如東方無量阿僧企耶世界世界瓔珞莊嚴眾生受用種種珍寶莊嚴快樂中天人大快樂世界無有大會了知慈氏無障礙

[0894c20] 爾時慈氏菩薩神力大眾佛世尊儼然大眾一切有情不覺往來

[0894c23] 爾時無盡藏菩薩慈氏菩薩:「希有大士三摩地神變未曾有未見。」

[0894c24] 慈氏菩薩:「仁者非但一切大眾我身三千大千世界妙高山寶山大鐵圍山大海江河日月星天宮龍宮五趣四生人非人無妨我身諸眾生不覺往來法性如是。」

[0895a01] 薄伽梵安忍波羅蜜多大神中有七十六那庾多人天發阿耨多羅三藐三菩提心三萬菩薩無生法忍

[0895a04] 慈氏:「善男子善女人安忍波羅蜜多信心決定地獄傍生阿耨多羅三藐三菩提無退安忍波羅蜜多究竟圓滿利益安樂一切眾生。」

大乘理趣六波羅蜜多經卷第六

【經文資訊大正藏 08 No. 0261 大乘理趣六波羅蜜多經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】大德提供,CBETA 自行掃瞄辨識,CBETA 提供新式標點其他
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary