三十二相而自庄严 (三十二相而自莊嚴) sān shí èr xiāng ér zì zhuāngyán

sān shí èr xiāng ér zì zhuāngyán phrase adorned with the thirty-two characteristics of a great man
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Parallel, Sanskrit equivalent: dvātriṃśadbhir mahāpuruṣalakṣaṇaiḥ samalaṃkṛtavigrahāḥ; from the 妙法蓮華經 “Lotus Sutra” (Braarvig 2020, ch. 8; Hurvitz 2009, p. 159; Kern tr. 1884, ch. 8; Vaidya 1960, p. 129; T 262, Scroll 4, 9.0027c11)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 5 Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經 — count: 1
  • Scroll 27 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 17 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 1
  • Scroll 1 Avaivartikacakrasūtra (Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing) 佛說廣博嚴淨不退轉輪經 — count: 1
  • Scroll 4 The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Avaivartikacakrasūtra (Butuizhuan Falun Jing) 不退轉法輪經 — count: 1
  • Scroll 3 Drumakinnararājaparipṛcchā (Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing) 大樹緊那羅王所問經 — count: 1
  • Scroll 4 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 1
  • Scroll 1 Śuraṅgamasamādhisūtra (Fo Shuo Shou Leng Yan Sanmei Jing) 佛說首楞嚴三昧經 — count: 1 , has English translation