大乐金刚不空真实三么耶经 (大樂金剛不空真實三麼耶經) dà lè jīngāng bù Kōng zhēnshí sān me yé jīng

dà lè jīngāng bù Kōng zhēnshí sān me yé jīng proper noun Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra; The Sutra of the Vow of Fulfilling the Great Perpetual Enjoyment and Benefiting All Sentient Beings Without Exception
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Mahāyāna Buddhism , Concept: Sutra 经
Notes: Sanskrit equivalent: Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra; translated to Chinese by 不空 Amoghavajra in the Tang, abbreviation 理趣經 (Conze 1978, p. 22; FGDB '理趣經'; KDC 'K 1275'; Miyata 2015, pp. 3-28; Sharf 2005, p. 343; T 243).

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 1 Sutra of the Vow of Fulfilling the Great Perpetual Enjoyment and Benefiting All Sentient Beings Without Exception 大樂金剛不空真實三麼耶經 — count: 3
  • Scroll 1 Catalog of Teachings Sought by Japanese Monk Enchin while in the Tang 日本比丘圓珍入唐求法目錄 — count: 1