光明 guāngmíng
-
guāngmíng
adjective
bright
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 光亮 or 明亮 (CCD '光明' 2; Guoyu '光明' 1) -
guāngmíng
adjective
glorious; magnificent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 盛大 or 光大 (Guoyu '光明' 3, 5) -
guāngmíng
noun
light
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '光明' 1) -
guāngmíng
adjective
having hope
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 有希望的 (Guoyu '光明' 7) -
guāngmíng
adjective
unselfish
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '光明' 4) -
guāngmíng
adjective
frank; open and honest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 坦白 or 磊落 (Guoyu '光明' 2) -
guāngmíng
verb
to shine; to illuminate; to reflect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 辉映 or 照耀 (Guoyu '光明' 4) -
guāngmíng
proper noun
Kōmyō
Domain: History 历史 , Subdomain: Japan , Concept: Person 人
Notes: See 光明皇后 (Wikipedia '光明皇后') -
guāngmíng
adjective
Brightness
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
guāngmíng
noun
brightness; flame
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: raśmi, or: jvala, or: prabhā, or: prabhāsvara, Japanese: kōmyō, Tibetan: 'od zer (BCSD '光明', p. 155; Dhammajoti 2013, p. 39; FGDB '光明真言'; JEDB '光明眞言', p. 198-199; Mahāvyutpatti 'raśmiḥ'; MW 'jvala' 1)
Contained in
- 成具光明经(成具光明經) Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
- 内心可成瞋恨的黑洞 内心可成焚烧的火窟 内心可成烦恼的牢笼 内心可成毁灭的原由 内心可成励志的力量 内心可成光明的天地 内心可成喜舍的乐园 内心可成佛国的通道(內心可成瞋恨的黑洞 內心可成焚燒的火窟 內心可成煩惱的牢籠 內心可成毀滅的原由 內心可成勵志的力量 內心可成光明的天地 內心可成喜捨的樂園 內心可成佛國的通道) The mind can turn into an abyss of anger. The mind can turn into a burning furnace. The mind can turn into a prison of affliction. The mind can turn into a cause for destruction. The mind can turn into a power of motivation. The mind can turn into a world of shining light. The mind can turn into a land of joy and generosity. The mind can turn into a path to Buddha land.
- 心地光明因有月 性天清净为无尘(心地光明因有月 性天清淨為無塵) The mind's ground is illuminated because of the moon; The nature's sky is untainted because of purity.
- 一切智光明仙人慈心因缘不食肉经(一切智光明仙人慈心因緣不食肉經) Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
- 山河增天色 日月放光明 Mountains and rivers add color to the sky; Sun and moon illuminate the world.
- 金光明最胜王经(金光明最勝王經) Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing ; Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
- 时放光明(時放光明) on which occasions it is lit up with radiance
- 放大光明 diffusion of great light
- 光明灯(光明燈) lamp of illumination
- 光明天 Vaibhrājanivāsinī
- 普光明殿 Hall of Universal Light
- 光明胜于日月(光明勝於日月) radiance surpassing the sun and moon
- 成具光明定意经(成具光明定意經) Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
- 佛说光明童子因缘经(佛說光明童子因緣經) Jyotiṣkāvadāna; Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing
- 光明相 halo; nimbus
- 一切诸如来心光明加持普贤菩萨延命金刚最胜陀罗尼经(一切諸如來心光明加持普賢菩薩延命金剛最勝陀羅尼經) Sarvatathagata Mind Radiating Light Empowers Samantabhadra Bodhisattva Longevity Vajra Dharani Sutra; Yiqie Zhuru Lai Xin Guangming Jia Chi Puxian Pusa Yan Ming Jingang Zui Sheng Tuoluoni Jing
- 光明如来(光明如來) Rasmiprabhasa Tathagata
- 如来随好光明功德(如來隨好光明功德) The Qualities of the Tathagata's Embellishments and Lights
- 无量寿决定光明王如来(無量壽決定光明王如來) Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
- 光明觉(光明覺) Awakening by Illumination
- 正大光明 just and honorable ; Be Just and Honorable
- 度脱三千界 光明满十方(度脫三千界 光明滿十方) Transcend the three thousand realms; Illuminate all ten directions of the world.
- 佛说成具光明定意经(佛說成具光明定意經) Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Fo Shuo Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
- 大乘徧照光明藏经(大乘徧照光明藏經) Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha
- 金光明心 Mind of Golden Light
- 出光明 self-lighting
- 佛顶放无垢光明经(佛頂放無垢光明經) Buddha Crown Radiating Immaculate Light Sutra
- 金光明 golden light
- 身如金色光明晃耀 his body is like glittering golden light
- 大乘入诸佛境界智光明庄严经(大乘入諸佛境界智光明莊嚴經) Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānālokālaṁkārasūtra (Dasheng Ru Zhu Fo Jingjie Zhi Guangming Zhuangyan Jing)
- 水净月光明 山空云自在(水淨月光明 山空雲自在) Upon clear water reflects a bright moon; Over open mountains abide free clouds.
- 光明大学(光明大學) Guang Ming College ; Guang Ming College
- 佛说一切诸如来心光明加持普贤菩萨延命金刚最胜陀罗尼经(佛說一切諸如來心光明加持普賢菩薩延命金剛最勝陀羅尼經) Fo Shuo Yiqie Zhuru Lai Xin Guangming Jia Chi Puxian Pusa Yan Ming Jingang Zui Sheng Tuoluoni Jing
- 金光明经玄义拾遗记(金光明經玄義拾遺記) Jin Guangming Jing Xuan Yi Shi Yi Ji
- 光明世界 A Bright World
- 树老新枝庆重生 云开月现见光明(樹老新枝慶重生 雲開月現見光明) An old trunk with new branches is a celebration of new life; A shining moon calls for true light behind dissipating clouds.
- 光明遍照 Vairocana
- 光明眞言 Matra of Light
- 行脚的宗旨 1. 走出国家富强的道路 2. 走出佛教兴隆的道路 3. 走出人间光明的道路 4. 走出佛子正信的道路(行腳的宗旨 1. 走出國家富強的道路 2. 走出佛教興隆的道路 3. 走出人間光明的道路 4. 走出佛子正信的道路) Objects of the Alms Procession 1. To walk on the path toward national prosperity. 2. To walk on the path toward the flourishment of Buddhism. 3. To walk on the path toward light and hope in this world. 4. To walk on the path toward right belief for Buddhists.
- 光明大梵 Jyotisprabha
- 百莲华眼顶无障碍功德光明王(百蓮華眼頂無障礙功德光明王) Śatapadmanayanacūḍa
- 合部金光明经(合部金光明經) He Bu Jin Guangming Jing
- 金光明经(金光明經) Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light) ; Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra] ; Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
- 普遍光明清净炽盛如意宝印心无能胜大明王大随求陀罗尼经(普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經) Dhāraṇī of the Great Protectress who is Universally Radiant, Pure, Incandescent, a Wish-Granting Gem, and the Sealed Essence of the Invincible King of Mantras; Pubian Guangming Qing Jing Chisheng Ruyi Bao Yin Xin Wu Neng Sheng Da Ming Wang Da Sui Qiu Tuoluoni Jing
- 金光明最胜王经疏(金光明最勝王經疏) Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu
Also contained in
光明皇后 、 春光明媚 、 光明磊落 、 阳光明媚 、 大放光明 、 光明正大
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 30 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 134 , has English translation
- Scroll 6 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 97
- Scroll 1 Sukhāvatīvyūhasūtra (Amituo Sanyesan Fo Saloufo Tan Guodu Rendao Jing) 阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經 — count: 90
- Scroll 3 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 70
- Scroll 11 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 70
- Scroll 1 Monijiao Xia Bu Zan 摩尼教下部讚 — count: 66
- Scroll 1 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing) 無量清淨平等覺經 — count: 64
- Scroll 48 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 62 , has English translation
- Scroll 9 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 59
- Scroll 17 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 56 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 千光明 (千光明) 有千光明 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 22 — count: 28
- 光明照 (光明照) 光明照亦然 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 20
- 光明照耀 (光明照耀) 其身清淨光明照耀 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 20
- 大法光明 (大法光明) 甚深微妙大法光明 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 14
- 光明不如 (光明不如) 三十三天光明不如焰摩天光明 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 12
- 光明善因 (光明善因) 何從得千光明善因緣 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6 — count: 6
- 五百光明 (五百光明) 下出五百光明 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6 — count: 6
- 光明远 (光明遠) 光明遠照 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 22 — count: 6
- 光明炽盛 (光明熾盛) 光明熾盛 — Sutra on the Great Assembly (Dasanmore Jing) 大三摩惹經, Scroll 1 — count: 6
- 诸天光明 (諸天光明) 諸天光明自然不現 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 5