Sāmaññaphalasutta 《寂志果經》

Translated by Tan Wulan in 1 scroll.

Colophon

寂志果經 東晉 竺曇無蘭譯 共 1 卷 Sāmaññaphalasutta Translated by Tan Wulan in the Eastern Jin in 1 scroll.

Notes

Sūtra name from Lancaster, translated in the period 381-395 (Lancaster 2004, 'K 658') English translations: From the Pāli, see Dīgha Nikāya 1 (Walshe 2005, SuttaCentral 'DN 1'; Thanissaro 2013)

Primary Source

Tan Wulan, trans., 《寂志果經》 'Sāmaññaphalasutta,' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 1, No. 22, Accessed 2016-07-09, http://tripitaka.cbeta.org/T01n0022.

References

  1. Lancaster, 2004. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue, http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue.
  2. SuttaCentral, n.d., Dīgha Nikāya 2, https://suttacentral.net/dn2, accessed 2016-04-27
  3. Thanissaro, 2013. "Samaññaphala Sutta: The Fruits of the Contemplative Life" (DN 2), translated from the Pali. Access to Insight (Legacy Edition), http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.02.0.than.html
  4. Walshe, Maurice. 2005. The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Digha Nikaya. Simon and Schuster.

Collection vocabulary analysis