Da Ming Du Jing 大明度經

Translated by Zhi Qian

Colophon

大明度經 吳 支謙譯 共 6 卷
Da Ming Du Jing, Translated by Zhi Qian in the Wu (222-280) in 6 scrolls.

Summary

This is second translation of the Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines or the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā into Chinese by Zhi Qian in 222-229. (Conze, 1973, p. xi; Lancaster, 1975).

Notes

Translated 223-253 (Lancaster, 2004, 'K 9')

English Translations

  1. Lancaster, Lewis R. 1968, An Analysis of theAṣṭasāhasrikāprajn̄āpārmitāsūtra from the Chinese Translations, PhD Thesis, University of Michigan. Partial.

Parallels

  1. Conze, E. 1973, The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines & its Verse Summary Four Seasons Foundation.

Primary Source

Zhi Qian, trans., 《大明度經》 'Da Ming Du Jing,' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 8, No. 225, Accessed 2016-07-08, http://tripitaka.cbeta.org/T08n0225.

References

  1. Buswell, Robert E., and Donald S. Lopez, eds. The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton: Princeton University Press, 2014.
  2. Conze, Edward 1978, The Prajñāpāramitā Literature, Tokyo: Reiyukai, p. 19.
  3. Lancaster, L.R., 1975. The Oldest Mahayana Sutra: Its Significance for the Study of Buddhist Development. The Eastern Buddhist VIII, https://berkeley.academia.edu/LewisLancaster, accessed 2016-03-16.
  4. Lancaster, L.R., 2004. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue, http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue.
  5. Osborn, Matthew Bryan. 2012. “Chiasmus in the Early Prajñāpāramitā: Literary Parallelism Connecting Criticism & Hermeneutics in an Early Mahāyāna Sūtra.” PhD Thesis, Hong Kong: The University of Hong Kong.

Collection vocabulary analysis