向 xiàng
-
xiàng
preposition
towards; to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '向' prep; Kroll 2015 '向' 1; Unihan '向') -
xiàng
noun
direction
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 方位 (Guoyu '向' n 2; Unihan '向') -
xiàng
verb
to face
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 对着 or 朝着 (Guoyu '向' v 1) -
xiàng
adjective
previous; former; earlier
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '向' adj; Kroll 2015 '向' 2) -
xiàng
adverb
formerly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 曏; in the sense of 从前 (Guoyu '曏' adv; Unihan '曏') -
xiàng
noun
a north facing window
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '向' n 1) -
xiàng
noun
a trend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '向' n 3) -
xiàng
proper noun
Xiang
Domain: History 历史 , Subdomain: China
Notes: The name of a historic state (Guoyu '向' n 4) -
xiàng
proper noun
Xiang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '向' n 5; Kroll 2015 '向' 5) -
xiàng
verb
to move towards
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 临近 or 接近 (Guoyu '向' v 5; Kroll 2015 '向' 1a) -
xiàng
verb
to respect; to admire; to look up to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 崇尚 or 景仰 (Guoyu '向' v 2) -
xiàng
verb
to favor; to be partial to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 偏袒 or 偏愛 (Guoyu '向' v 3) -
xiàng
adverb
always
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 从来 (Guoyu '向' adv 1) -
xiàng
adverb
just now; a moment ago
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 刚才 (Guoyu '向' adv 2) -
xiàng
verb
to approximate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '向' 1b) -
xiàng
verb
presuming
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '向' 3) -
xiàng
verb
to attack
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '向' 4) -
xiàng
verb
echo
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 响 (Kroll 2015 '向' 5) -
xiàng
verb
to make clear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 曏; in the sense of 表明 (Guoyu '曏' v) -
xiàng
verb
facing towards; abhimukha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: abhimukha, Japanese: kou, or: kyou, or: shou, Tibetan: mngon du phyogs pa (BCSD '向', p. 245; Mahāvyutpatti 'abhimukham'; MW 'abhimukha'; SH '向', p. 204; Unihan '向')
Contained in
- 1. 重覆的举止 会变成习惯 2. 定型的习惯 会变成个性 3. 个性的走向 会决定命运 4. 命运的好坏 会决定一生(1. 重覆的舉止 會變成習慣 2. 定型的習慣 會變成個性 3. 個性的走向 會決定命運 4. 命運的好壞 會決定一生) Repeated actions become your habits, Habits determine your character, Character influences your future, Your future decides your life.
- 要有向困难挑战的勇气(要有向困難挑戰的勇氣) Have the courage confront challenges
- 迴向轮经(迴向輪經) Pariṇāmacakrasūtra; Huixiang Lun Jing
- 施向 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
- 回自向他 dedicating self to others
- 向前有路 Keep going
- 十迴向品 ten dedications of merit [chapter]
- 回向 to transfer merit; to dedicate
- 叉手向佛 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
- 佛说什深大迴向经(佛說甚深大迴向經) Fo Shuo Shen Shen Da Huixiang Jing
- 回少向多 dedicating the few to the many
- 三向 the three directions
- 回小向大 dedicating the small to the large
- 佛光山道粮功德回向法会(佛光山道糧功德回向法會) FGS Ullambana Festival Transfer of Merits Dharma Service
Also contained in
女生外向 、 向右拐 、 向者 、 本征向量 、 向外 、 单方向 、 定向越野 、 向量代数 、 路向 、 单向电流 、 向例 、 转向信号 、 引向 、 法向力 、 迳向 、 头向前 、 性向 、 反向 、 向南 、 面向 、 向宠 、 向往 、 向阳 、 向前 、 刘向 、 取向 、 内向 、 归向 、 改恶向善 、 转向盘 、 向斜 、 外向 、 倾向于 、 逆向思考 、 拳脚相向 、 面向连接 、 面向对象的技术
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 8 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 215
- Scroll 17 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 145
- Scroll 124 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 105 , has parallel version
- Scroll 2 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 104
- Scroll 66 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 88 , has parallel version
- Scroll 1 Quotations from Abbot Mi An 密菴和尚語錄 — count: 84
- Scroll 91 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 84 , has parallel version
- Scroll 5 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 63
- Scroll 15 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 60
- Scroll 10 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 59 , has English translation , has parallel version