断 (斷) duàn
-
duàn
adverb
absolutely; decidedly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used in negative constructions in the sense of 绝对 (CED 2 '断' 2; Ci Yuan '断' 5; Kroll 2015 '断' 1a; NCCED '断' 7) -
duàn
verb
to judge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: twanH; in the sense of 判断 (CED 2 '断' 1; Ci Yuan '斷' 4; NCCED '断' 5; Kroll 2015 '斷' twanH 1; WN '斷' 4) -
duàn
verb
to severe; to break
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 折断 or 切 (CED 1 '断' 1; Ci Yuan '断' 1; NCCED '断' 1; Kroll 2015 '断' 1; WN '斷' 5; Unihan '斷') -
duàn
verb
to stop
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of stopping the supply or flow of something (CED 1 '断' 2; Kroll 2015 '断' 1b; NCCED '断' 2; WN '斷' 3) -
duàn
verb
to quit; to give up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of stopping a habbit (CED 1 '断' 3; NCCED '断' 3) -
duàn
verb
to intercept
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '断' 4) -
duàn
verb
to divide
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 划分 (WN '斷' 1) -
duàn
verb
to isolate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 隔绝 (WN '斷' 2) -
duàn
adverb
cutting off; uccheda
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: uccheda, or: cheda, Japanese: dan (BCSD '斷', p. 580; MW 'uccheda'; SH '斷', p. 464; Unihan '斷')
Contained in
- 四意断(四意斷) four right efforts; four right exertions
- 法流永不断(法流永不斷) the Dharma transmission continues unbroken
- 三德; 1. 智德 2. 恩德 3. 断德(三德; 1. 智德 2. 恩德 3. 斷德) Three Virtues of the Buddha: 1. wisdom; 2. kindness; 3. eliminating afflictions
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 不常亦不断(不常亦不斷) neither the eternal nor annihiliation
- 断食(斷食) to fast; hunger strike ; Fasting
- 知苦断集(知苦斷集) realize suffering and stop accumulation
- 能断金刚般若波罗蜜多经(能斷金剛般若波羅蜜多經) Prajnaparamita Diamond Sutra
- 断邪见成就正见(斷邪見成就正見) abandoning of wrong view and for entering into right view
- 断诸法狐疑法经(斷諸法狐疑法經) Duan Zhu Fa Hu Yi Fa Jing
- 断肉(斷肉) to stop eating meat
- 断德(斷德) the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
- 最胜问菩萨十住除垢断结经(最勝問菩薩十住除垢斷結經) Zui Sheng Wen Pusa Shi Zhu Chu Gou Duan Jie Jing
- 已生的恶法,使它断除(已生的惡法,使它斷除) end unwholesome states
- 阐提成佛; 1. 断善阐提 2. 大悲阐提(闡提成佛; 1. 斷善闡提 2. 大悲闡提) Icchantikas Can Attain Buddhahood: 1. icchantikas of eradicated goodness; 2. icchantikas of great compassion
Also contained in
剪断 、 断货 、 断袖之癖 、 长流水,不断线 、 断线钳 、 审断 、 断开 、 识文断字 、 熔断丝 、 剖断 、 断事 、 断狱 、 快刀断乱麻 、 连绵不断 、 断代纪传体 、 垄断 、 断续 、 独断 、 决断 、 断路器 、 连续不断 、 断句 、 纵断面 、 臆断 、 断想 、 断断续续 、 判断 、 肠断 、 反垄断 、 当机立断 、 占断吉凶 、 清官难断家务事 、 掐断 、 接连不断 、 公断 、 阻断
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 1152
- Scroll 24 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 762
- Scroll 3 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 616
- Scroll 9 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 529
- Scroll 8 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 491
- Scroll 23 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 454
- Scroll 31 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 447
- Scroll 28 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 403
- Scroll 5 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 397
- Scroll 51 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 393