三千大国土 (三千大國土) sān qiān dà guótǔ

sān qiān dà guótǔ phrase three thousand great worlds; tri-sāhasra-mahā-sāhasra-loka-dhatū
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tri-sāhasra-mahā-sāhasra-loka-dhatū; an expression used in the 道行般若經 Daoxing Bore Jing (Karashima 2010, p. 421; Lancaster 1968, 376; T 224, Scroll 2, 8.0433a06)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 2 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 12 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 2 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 3 , has English translation , has parallel version

Collocations

  • 三千大国土中 (三千大國土中) 若三千大國土中薩和薩 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 2 — count: 3
  • 阎浮利三千大国土 (閻浮利三千大國土) 置閻浮利三千大國土及至恒邊沙佛國中人 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 2 — count: 2