Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經

Translated by Bodhiruci


第 20 冊 No. 1092 不空羂索神變真言經 唐 菩提流志譯 共 30 卷
Volume 20, No. 1092; Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing); Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Translated by Bodhiruci in the Tang in 30 scrolls

Other names

不空羂索經 Amoghapasa Sutra; Japanese: Fukū kenjaku jinpen shingonkyō


Describes a esoteric cultivation method in 78 chapters. Chapter 1 in Scroll 1 contains the 母陀羅尼真言 Mother Dhāraṇī Mantra. This is followed by a description of signs of miracles, including mountains shaking and flowers falling from the sky. Then ritual instructions are given, including visualization. There are much shorter Chinese translations by Jñānagupta (T 1093), Xuan Zang (T 1094), Dānapāla (T 1099) and others. These mostly contain only the Mother Dhāraṇī Mantra of Scroll 1 in T 1092.


Sanskrit title and date 707 from Lancaster (2004, 'K 287'). This script contains Siddham characters that are not displayed in the NTI Reader. See SAT to view those.

English translation


Primary Source

Bodhiruci, 《不空羂索神變真言經》 'Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing),' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 20, No. 1092, Accessed 2016-10-08,


  1. Abé, R 1999, p. 548.
  2. FGDB, s.v. 不空羂索神變真言經.
  3. Giebel 2011, pp. 27-36.
  4. Lancaster 2004, 'K 287'.
  5. Orzech 2017, p. 32.
  6. Shinohara 2014, pp. 151-168.

Collection vocabulary analysis