走 zǒu
-
zǒu
verb to walk; to go; to move
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 走路 (Guoyu '走' v 2; Kroll 2015 '走' 3, p. 632; Unihan '走') -
zǒu
noun
Kangxi radical 156
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Walk (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '走' n 2) -
zǒu
verb
to flee; to escape
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '走' v 3; Kroll 2015 '走' 1, p. 632) -
zǒu
verb
to run
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '走' v 1; Kroll 2015 '走' 1, p. 632; Unihan '走') -
zǒu
verb
to leave
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '走' v 4; Unihan '走') -
zǒu
verb
to spread; to leak
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '走' v 5; Kroll 2015 '走' 1a, p. 632) -
zǒu
adjective
able to walk
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of animals (Guoyu '走' adj 3; Kroll 2015 '走' 2, p. 632) -
zǒu
verb
off track; to wander
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '走' v 9; Kroll 2015 '走' 4, p. 632) -
zǒu
verb
to attend to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '走' tsuhW, p. 632) -
zǒu
verb
to associate with
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '走' v 6) -
zǒu
verb
to loose form
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '走' v 7) -
zǒu
verb
to walk; to go; to move
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: jāvita, Japanese: sou, or: shu, Tibetan: bang (BCSD '走', p. 1115; Mahāvyutpatti 'jāvita'; MW ''; SH '走', p. 245; Unihan '走')
Contained in
- 跨世纪的悲欣岁月─走过台湾佛教五十年写真(跨世紀的悲欣歲月─走過台灣佛教五十年寫真) Cross-century Times of Joys and Sorrows: a 50-year Portrait of Buddhism in Taiwan
- 吾当终身供给走使(吾當終身供給走使) to him will I become a servant
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
- 贫僧有话要说系列 – 我怎样走上国际的道路(貧僧有話要說系列 – 我怎樣走上國際的道路) Buddhism in Every Step: Hear Me Out – Paving My Way to International Status
Also contained in
走下坡路 、 走光 、 走宝 、 走妖魔 、 绑走 、 走为上 、 走走 、 临走 、 走着瞧 、 靠走廊 、 走马 、 迷走神经 、 捲走 、 走路 、 走风 、 铤而走险 、 靠走道 、 走势 、 剑走蜻蛉 、 飞针走线 、 穿针走线 、 竞走 、 走形儿 、 走题 、 走红 、 东奔西走 、 走神儿 、 走之儿 、 走禽 、 无路可走 、 贩夫走卒 、 走向断层 、 走马灯 、 冲走 、 走资派 、 取走 、 走山 、 河西走廊 、 走后门 、 走亲戚 、 走味 、 走子 、 撤走 、 一走了之 、 行尸走肉 、 走样儿
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 21 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 34
- Scroll 19 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 28 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經 — count: 23
- Scroll 1 Nili Jing (Bālapaṇḍitasutta) 泥犁經 — count: 23
- Scroll 14 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 21
- Scroll 2 Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄 — count: 20
- Scroll 3 Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經 — count: 19
- Scroll 6 Miaofa Lianhua Jing Xuan Zan 妙法蓮華經玄贊 — count: 19
- Scroll 4 Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經 — count: 19
- Scroll 4 Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經 — count: 19
Collocations
- 驰走 (馳走) 慞惶馳走 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 100
- 便走 (便走) 便走求解脫 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 27
- 走欲求 (走欲求) 便走欲求解脫 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 18
- 退走 (退走) 即退走 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 14
- 走往 (走往) 走往趣 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 11
- 走使 (走使) 為愛走使 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 31 — count: 9
- 走七 (走七) 七走七行 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 5 — count: 8
- 七走 (七走) 七走七行 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 5 — count: 8
- 走欲 (走欲) 走欲至門 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 6
- 大走 (大走) 乃至大走 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 6