俱枳罗 (俱枳羅) jūzhǐluó

jūzhǐluó noun kokila; Indian cuckoo
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (BCSD '俱枳羅', p. 139; MW 'kokila')

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 3 The Question of Rāstrapāla (Hu Guo Zunzhe Suo Wen Dasheng Jing) 護國尊者所問大乘經 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 9 Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經 — count: 1
  • Scroll 64 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 3 Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing (Sumāgadhavadānasūtra) 佛說給孤長者女得度因緣經 — count: 1
  • Scroll 14 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 1 Vaisravana Sutra as Spoken by the Buddha (Fo Shuo Pishamen Tian Wang Jing) 佛說毘沙門天王經 — count: 1
  • Scroll 2 Mahāsahasrapramardanasūtra (Fo Shuo Shouhu Da Qian Guotu Jing) 佛說守護大千國土經 — count: 1
  • Scroll 2 Vajrasattva tells of Vinayaka Accomplishment Ritual Sutra (Jingang Saduo Shuo Pin Na Ye Jia Tian Chengjiu Yi Gui Jing) 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀軌經 — count: 1
  • Scroll 26 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 1
  • Scroll 18 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 1

Collocations

  • 俱枳罗鸟 (俱枳羅鳥) 俱枳羅鳥遊戲其中 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 64 — count: 6
  • 云俱枳罗 (雲俱枳羅) 舊云俱枳羅梵語西國鳥名此國無 — The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義, Scroll 14 — count: 2