三合十二法伦 (三合十二法輪) sān hé shí èr fǎ lún

sān hé shí èr fǎ lún phrase sets in motion the wheel of the Dharma in three turnings and twelve aspects
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: triparivartadvādaśākāra; an expression used in the 道行般若經 Daoxing Bore Jing (Lancaster 1968, 376; T 224, Scroll 3, 8.0440b15)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 7 Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經 — count: 2
  • Scroll 8 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 3 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 5 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 14 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 1
  • Scroll 3 Condensed Version of the Mahāprajñāpāramitā Sūtra (Mohe Bore Chao Jing) 摩訶般若鈔經 — count: 1 , has English translation , has parallel version

Collocations

  • 学三合十二法伦 (學三合十二法輪) 為學三合十二法輪轉 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 14 — count: 2
  • 具足三合十二法伦 (具足三合十二法輪) 具足三合十二法輪 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 3 — count: 2