亲切 (親切) qīnqiè
-
qīnqiè
adjective
amiable; friendly; gracious; cordial; kind
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Friendship
Notes: (CC-CEDICT '親切'; Guoyu '親切' 1) -
qīnqiè
adjective
intimate; close
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 亲密 (CC-CEDICT '親切'; Guoyu '親切' 2; Mathews 1931 '親切', p. 111) -
qīnqiè
adjective
to the point; precise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 仔细 (Guoyu '親切' 3; Mathews 1931 '親切', p. 110)
Contained in
- 人生二十笑 (二) 误会时洒脱一笑 展现人生的修为 分手时优雅一笑 展现人生的大气 生疏时亲切一笑 展现人生的随和 难堪时转念一笑 展现人生的睿智 羞愧时大方一笑 展现人生的率真 生病时达观一笑 展现人生的态度 苦恼时开怀一笑 展现人生的气度 紧张时天真一笑 展现人生的直率 受骗时开朗一笑 展现人生的坦荡 得意时含蓄一笑 展现人生的谦卑(人生二十笑 (二) 誤會時灑脫一笑 展現人生的修為 分手時優雅一笑 展現人生的大氣 生疏時親切一笑 展現人生的隨和 難堪時轉念一笑 展現人生的睿智 羞愧時大方一笑 展現人生的率真 生病時達觀一笑 展現人生的態度 苦惱時開懷一笑 展現人生的氣度 緊張時天真一笑 展現人生的直率 受騙時開朗一笑 展現人生的坦蕩 得意時含蓄一笑 展現人生的謙卑) Twenty Reasons to Laugh (2) A carefree smile in times of misunderstanding is a demonstration of one's deportment. An elegant smile in times of a breakup is a demonstration of one's manner. An amiable smile in times of estrangement is a demonstration of one's friendliness. A hopeful smile in times of sorrow is a demonstration of one's cleverness. A gracious smile in times of shame is a demonstration of one's ingenuousness. An optimistic smile in times of ailment is a demonstration of one's attitude. A happy smile in times of distress is a demonstration of one's comportment. An honest smile in times of nervousness is a demonstration of one's frankness. A warm smile in times of deceit is a demonstration of one's clear conscience. A reserved smile in times of triumph is a demonstration of one's humbleness.
- 地藏亲切(地藏親切) Ksitigarbha's closeness
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Wumen's Gate 無門關 — count: 6 , has English translation
- Scroll 2 Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 — count: 5 , has English translation
- Scroll 2 Rentian Yan Mu 人天眼目 — count: 4
- Scroll 3 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄 — count: 3
- Scroll 3 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 3 , has English translation
- Scroll 30 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄 — count: 3
- Scroll 2 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 2 , has English translation
- Scroll 8 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 2 , has English translation
- Scroll 14 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄 — count: 2
- Scroll 1 Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄 — count: 2
Collocations
- 亲切处 (親切處) 如何是學人親切處 — Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄, Scroll 1 — count: 18
- 学人亲切 (學人親切) 如何是學人親切處 — Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄, Scroll 1 — count: 7
- 见得亲切 (見得親切) 若向者裏見得親切 — Wumen's Gate 無門關, Scroll 1 — count: 6
- 亲切为人 (親切為人) 如何是和尚親切為人底句 — Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄, Scroll 5 — count: 4
- 亲切句 (親切句) 如何是學人親切句 — Rentian Yan Mu 人天眼目, Scroll 2 — count: 3
- 为人亲切 (為人親切) 如何是白雲為人親切處 — Quotations from Chan Master Fayan 法演禪師語錄, Scroll 2 — count: 2
- 亲切分明 (親切分明) 若也見得親切分明 — Rentian Yan Mu 人天眼目, Scroll 2 — count: 2
- 和尚亲切 (和尚親切) 如何是和尚親切為人底句 — Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄, Scroll 5 — count: 2
- 一句亲切 (一句親切) 是那一句親切 — Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 17 — count: 2
- 亲切亲切 (親切親切) 親切親切旻曰 — Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 30 — count: 2