啰字门 (囉字門) luó zì mén

luó zì mén phrase method of reciting the character ra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” (Amies 2021 tr.; see also Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 3 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 4
  • Scroll 7 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 3
  • Scroll 12 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 3
  • Scroll 1 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Tuoluoni Niansong Yi Gui (Scripture for Humane Kings for Protection of the Country Dharani Liturgy) 仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌 — count: 3
  • Scroll 3 Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Ren Wang Bore Tuoluoni Shi (Humane Kings Dharani Liturgy) 仁王般若陀羅尼釋 — count: 3
  • Scroll 4 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 2
  • Scroll 8 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 2
  • Scroll 1 Sacred Avalokitesvara Bodhisattva Heart mantra Yoga Contemplation and Practice Ritual Manual; Sheng Guanzizai Pusa Xin Zhenyan Yujia Guan Xing Yi Gui 聖觀自在菩薩心真言瑜伽觀行儀軌 — count: 1
  • Scroll 2 A Commentary on the Guiding Principle of the Perfection of Insight in the Sūtra on the Unfailing True Vow of the Thunderbolt of Great Bliss (Dale Jingang Bu Kong Zhenshi Sanmei Ye Jing Boreboluomiduo Li Qu Shi) 大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 — count: 1 , has English translation

Collocations

  • 啰字门一切法 (囉字門一切法) 囉字門一切法離諸塵染故 — Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin (Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra) 瑜伽金剛頂經釋字母品, Scroll 1 — count: 4
  • 啰字门一切诸法 (囉字門一切諸法) 囉字門一切諸法離一切諸塵染故 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 2 — count: 3
  • 用啰字门 (用囉字門) 用囉字門 — Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏, Scroll 4 — count: 2
  • 观啰字门 (觀囉字門) 當觀囉字門淨 — Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏, Scroll 8 — count: 2