蛇 shé
-
shé
noun
snake
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Nature , Concept: Animal 动物
Notes: (CC-CEDICT '蛇'; Guoyu '蛇'; Unihan '蛇'; Wikipedia '蛇') -
shé
noun
snake; sarpa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sarpa, Japanese: ja, or: i, or: da, Tibetan: sbrul (BCSD '蛇', p. 1036; Mahāvyutpatti 'sarpaḥ'; MW 'sarpa'; Unihan '蛇')
Contained in
- 雪峰鳖鼻蛇(雪峰鱉鼻蛇) Xuefeng's turtle nosed snake
- 蟒蛇 python; boa ; boa constrictor; ajagara
- 一箧四蛇(一篋四蛇) one basket with four snakes
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
Also contained in
黄颔蛇 、 响尾蛇飞弹 、 黑腹蛇鹈 、 握蛇骑虎 、 地头蛇 、 一年被蛇咬十年怕井绳 、 加州王蛇 、 滑鼠蛇 、 蛇绿岩 、 引蛇出洞 、 虚与委蛇 、 眼镜蛇 、 蛇雕 、 蛇雕属 、 五步蛇 、 蛇果 、 长蛇阵 、 蛇纹石 、 白花蛇舌草 、 水蛇 、 印度眼镜蛇 、 虎头蛇尾 、 蛇年 、 人蛇 、 毒蛇 、 龙蛇混杂 、 游蛇 、 盐蛇 、 人蛇集团 、 蛇绿混杂岩 、 白蛇传 、 为蛇添足 、 白蛇 、 蕲蛇 、 牛鬼蛇神 、 蚺蛇 、 打蛇不死,后患无穷 、 为蛇画足 、 竹叶青蛇 、 蛇皮果 、 蛇皮 、 蛇毒素 、 杯弓蛇影 、 蛇绿混杂 、 蛇头 、 水蛇座 、 长蛇座
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 6 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 288 , has English translation
- Scroll 10 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 111 , has English translation
- Scroll 4 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 85 , has English translation
- Scroll 1 Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani (Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing) 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經 — count: 71
- Scroll 31 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 48 , has parallel version
- Scroll 1 Divine Spells and Great Dharanis Taught by the Seven Buddhas and Eight Bodhisattvas (Qi Fo Ba Pusa Suo Shuo Da Tuoluoni Shen Zhou Jing) 七佛八菩薩所說大陀羅尼神呪經 — count: 48 , has English translation
- Scroll 21 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 47 , has parallel version
- Scroll 60 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 39
- Scroll 9 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 35 , has English translation
- Scroll 4 Pratyutpannabuddhasammukhāvasthitasamādhisūtra (Dafang Deng Tuoluoni Jing) 大方等陀羅尼經 — count: 34
Collocations
- 蛇旬 (蛇旬) 當蛇旬之時 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 49 — count: 8
- 蛇维 (蛇維) 蛇維訖畢 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 7
- 一蛇 (一蛇) 一蛇起意 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 5 — count: 7
- 蚖蛇 (蚖蛇) 蚖蛇 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 6
- 恶蛇 (惡蛇) 惡蛇眾毒害 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 44 — count: 6
- 蛇曰 (蛇曰) 蛇曰 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 3 — count: 5
- 蛇虺 (蛇虺) 蛇虺坑井 — Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation (Qi Chu San Guan Jing) 七處三觀經, Scroll 1 — count: 4
- 蛇聚 (蛇聚) 或值蛇聚 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 49 — count: 4
- 求蛇 (求蛇) 便行求蛇 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 54 — count: 4
- 捉蛇 (捉蛇) 欲得捉蛇 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 54 — count: 4