着想 (著想) zhuóxiǎng

zhuóxiǎng verb to give thought to; to consider; to plan
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '著想'; Guoyu '著想')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 34 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahayana Mahaparinirvana sutra) 大般涅槃經 — count: 6
  • Scroll 37 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經 — count: 4 , has English translation
  • Scroll 10 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 3
  • Scroll 2 Saṃvara Sūtra (Dafangguang San Jie Jing) 大方廣三戒經 — count: 3
  • Scroll 92 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 7 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 2 Avaivartikacakrasūtra (Aweiyuezhi Zhi Jing) 佛說阿惟越致遮經 — count: 2
  • Scroll 1 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 21 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Saṃvara Sūtra (Dafangguang San Jie Jing) 大方廣三戒經 — count: 2

Collocations

  • 乐着想 (樂著想) 樂著想 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 48 — count: 7
  • 起着想 (起著想) 莫數起著想 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 7 — count: 5
  • 不生着想 (不生著想) 不生著想 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 19 — count: 5
  • 染着想 (染著想) 起染著想 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 32 — count: 4
  • 无有着想 (無有著想) 無有著想 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 37 — count: 3
  • 无染着想 (無染著想) 無染著想 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 21 — count: 3
  • 着想行 (著想行) 眾生長夜常著想行或想念 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 14 — count: 2
  • 愚痴着想 (愚癡著想) 愚癡著想者 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 44 — count: 2