长钵 (長鉢) zhǎng bō

zhǎng bō phrase more than the permitted number of alms bowls
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Describes a monastic keeping more than the number of alms bowls permitted by monastic regulations (FGDB '長鉢'; SH '長衣', p. 284)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 22 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 13
  • Scroll 10 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 — count: 11
  • Scroll 9 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 8 , has English translation
  • Scroll 53 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 8
  • Scroll 37 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 6
  • Scroll 7 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝 — count: 5
  • Scroll 9 Sarvāstivādavinayamātṛkā (Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia) 薩婆多部毘尼摩得勒伽 — count: 5
  • Scroll 10 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 4
  • Scroll 5 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 4 , has English translation
  • Scroll 8 Pi Ni Mu Jing 毘尼母經 — count: 3

Collocations

  • 畜长钵 (畜長鉢) 畜長鉢 — Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 5 — count: 56
  • 长钵过 (長鉢過) 長鉢過十日 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 9 — count: 16
  • 安长钵 (安長鉢) 好者應安長鉢 — Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 22 — count: 4
  • 长钵不净 (長鉢不淨) 畜長鉢不淨施 — Si Fen Lu Biqiu Jie Ben 四分律比丘戒本, Scroll 1 — count: 3
  • 比丘长钵 (比丘長鉢) 從今日比丘長鉢聽一 — Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 10 — count: 2
  • 长钵学处 (長鉢學處) 畜長鉢學處第二十 — Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 10 — count: 2
  • 长钵中 (長鉢中) 如長鉢中 — Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 5 — count: 2
  • 长钵残 (長鉢殘) 長鉢殘藥文並同准 — Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo 四分律刪補隨機羯磨, Scroll 2 — count: 2
  • 长钵戒 (長鉢戒) 長鉢戒廣說竟 — Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙, Scroll 15 — count: 2
  • 病长钵 (病長鉢) 迴他病長鉢 — Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 10 — count: 2