四种天 (四種天) sì zhǒng tiān

sì zhǒng tiān phrase four kinds of heaven; four kinds of devas
Domain: Buddhism 佛教
Notes: The four are: (1) 世間天 earthly kings, (2) 生天 highest rebirth, (3) 淨天 pure devas, and (4) 義天 bodhisattvas above the ten stages (Ding '四種天'; FGDB '四種天'; SH '四種天', p. 143)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 41 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 3
  • Scroll 22 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 47 Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解 — count: 1
  • Scroll 8 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra 雜阿毘曇心論 — count: 1
  • Scroll 19 Xin Huayan Jing Lun 新華嚴經論 — count: 1
  • Scroll 2 Shi Shi Yao Lan 釋氏要覽 — count: 1
  • Scroll 39 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 1 , has parallel version
  • Scroll 2 Ren Wang Jing Shu 仁王經疏 — count: 1
  • Scroll 2 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 1
  • Scroll 1 Arthaviniścayadharmaparyāyasūtra (Fo Shuo Jueding Yi Jing) 佛說決定義經 — count: 1

Collocations

  • 四种天道 (四種天道) 云何名為四種天道 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 80 — count: 4
  • 四种天住所 (四種天住所) 初之四種天住所攝 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 11 — count: 2