柳 liǔ
-
liǔ
noun
willow
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Botany , Concept: Tree 树
Notes: (Guoyu '柳' n 1; Unihan '柳') -
liǔ
proper noun
Liu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '柳' n 3) -
liǔ
noun
pleasure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '柳') -
liǔ
proper noun
Liu [star]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Name of a star (Guoyu '柳' n 2) -
liǔ
noun
aśleṣā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: aśleṣā, Japanese: ryū, Tibetan: skag (BCSD '柳', p. 652; Mahāvyutpatti 'aśleṣā'; MW 'aśleṣā'; SH '柳', p. 304; Unihan '柳')
Contained in
- 和风吹绿柳 时雨润春苗(和風吹綠柳 時雨潤春苗) Gentle breezes caress the green willows, Timely rains nourish the spring sprouts.
- 翠竹青松山河美 花红柳绿大地春(翠竹青松山河美 花紅柳綠大地春) Emerald bamboos and green pines, beautiful nature; Crimson flowers and verdant willow, land of spring.
Also contained in
柳体 、 柳北 、 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 、 柳园 、 欧柳莺 、 华南冠纹柳莺 、 东方叽咋柳莺 、 柳眉 、 柳虬 、 柳杞 、 柳叶 、 柳州市 、 柳州地区 、 峨眉柳莺 、 柳公权 、 无心插柳 、 五柳先生传 、 柳绿花红 、 柳橙汁 、 淡眉柳莺 、 败柳残花 、 柽柳 、 叽咋柳莺 、 柳烟花雾 、 折柳 、 柳绵 、 淡黄腰柳莺 、 柳巷花街 、 暗绿柳莺 、 郁郁园中柳 、 柳雷鸟 、 灰柳莺 、 垂杨柳 、 花柳病 、 柳毅传 、 榆柳荫后簷 、 柳丁氨醇 、 柳叶刀 、 灰喉柳莺 、 青椒牛柳 、 柳氏传 、 柳营乡 、 饭岛柳莺 、 随风倒柳 、 柳陌花衢 、 花红柳绿 、 柳南区 、 寻花问柳 、 柳永
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 157
- Scroll 42 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 38 , has parallel version
- Scroll 3 He Bu Jin Guangming Jing 合部金光明經 — count: 24
- Scroll 1 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 23
- Scroll 2 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 18
- Scroll 7 Dharanisamgraha Sutra (Collected Dharanis Sutra) 陀羅尼集經 — count: 12 , has English translation
- Scroll 2 Sanjiao Ping Xin Lun 三教平心論 — count: 10
- Scroll 8 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 10
- Scroll 1 Nāgārjuna’s Treatise of the Five Sciences (Long Shu Wu Ming Lun) 龍樹五明論 — count: 9 , has English translation
- Scroll 7 Tan Jin Wenji 鐔津文集 — count: 9
Collocations
- 柳枝 (柳枝) 持洗口柳枝一枚貢上其佛 — Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經, Scroll 8 — count: 53
- 柳宿 (柳宿) 唐言柳宿 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 2 — count: 46
- 鬼柳 (鬼柳) 參井鬼柳星張翼軫角亢氐房 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 41
- 柳星 (柳星) 屬柳星者富貴持戒 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 20 — count: 39
- 讫柳 (訖柳) 訖柳 — Dharanisamgraha Sutra (Collected Dharanis Sutra) 陀羅尼集經, Scroll 7 — count: 20
- 见柳 (見柳) 二十二伏二十六見柳二柳七 — Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決, Scroll 1 — count: 14
- 合柳 (合柳) 六日合柳 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 42 — count: 13
- 井柳 (井柳) 危壁婁昴觜井柳張軫亢房尾 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 12
- 留柳 (留柳) 六日留柳十二 — Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決, Scroll 1 — count: 11
- 周柳 (周柳) 周柳周柳 — He Bu Jin Guangming Jing 合部金光明經, Scroll 3 — count: 8