承接 chéngjiē
-
chéngjiē
verb
to follow; to continue
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接续 (CC-CEDICT '承接'; Guoyu '承接' 1; Mathews 1931 '承接', p. 50) -
chéngjiē
verb
to agree; to promise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 承应 (Guoyu '承接' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Prajñaptiśāstra (Shi She Lun) 施設論 — count: 3
- Scroll 24 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 1
- Scroll 2 Subāhuparipṛcchā (Tantra Requested by Subāhu) 蘇婆呼童子請問經 — count: 1 , has parallel version
- Scroll 21 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 1 , has English translation
- Scroll 2 Ji Shenzhou San Bao Gan Tong Lu 集神州三寶感通錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 2 Gautama Prajñāruci (Youpoyi Jingxing Famen Jing) 優婆夷淨行法門經 — count: 1
- Scroll 11 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 1
- Scroll 9 Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經 — count: 1
- Scroll 1 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha (Fo Cang Jing) 佛藏經 — count: 1
- Scroll 55 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 1 , has English translation
Collocations
- 抚承接 (撫承接) 曉夕同衾慰撫承接 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 8 — count: 2
- 衣承接 (衣承接) 或衣承接 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 55 — count: 2
- 先承接 (先承接) 於先承接 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 7 — count: 2
- 难得承接 (難得承接) 難得承接 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 63 — count: 2
- 承接菩萨 (承接菩薩) 以妙鹿皮承接菩薩 — Prajñaptiśāstra (Shi She Lun) 施設論, Scroll 2 — count: 2